Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Беларуская мова «недапушчальная» — інтэрнэт-крама velcom не дазваляе рабіць замовы па-беларуску


У Крысьціны Вітушкі, магістра бізнэс-адміністраваньня, у інтэрнэт-краме velcom не прынялі замовы. У форме замовы яна ўпісала сваё імя і прозьвішча па-беларуску. Сайт адказаў, што зробленая памылка.

Маё імя было напісана на першай дзяржаўнай мове

Крысьціна Вітушка аформіла заяву на новы тэлефон на мінулым тыдні.

Дзеля зручнасьці яна вырашыла набыць тэлефон празь інтэрнэт-краму. Калі пачала запаўняць форму для замовы, сыстэма напісала: «Утрымліваюцца недапушчальныя сымбалі».

Крысьціна Вітушка
Крысьціна Вітушка

На вялікі жаль, кампанія мне адказала, што інтэрнэт-крама прымае замовы толькі па-расейску

«Маё імя і прозьвішча былі напісаныя без памылак, — расказала Вітушка Свабодзе. — Афіцыйным правапісам першай дзяржаўнай мовы. Я зрабіла скрыншот замовы. Праз профіль у фэйсбуку зьвярнулася да кампаніі velcom з просьбай выправіць такую памылку».

Спачатку Крысьціна Вітушка палічыла гэта тэхнічным непаразуменьнем. Маўляў, сайт распрацаваны па-расейску, беларускамоўны інтэрфэйс знаходзіцца ў стадыі распрацоўкі.

«На вялікі жаль, кампанія мне адказала, што інтэрнэт-крама прымае замовы толькі па-расейску», — кажа Вітушка.

Але яе заяўку не прынялі нават у выглядзе скрыншота, які яна даслала.

«У мяне не было намеру канфліктаваць з кампаніяй, у мяне было жаданьне набыць смартфон. Прычым набыць не ў растэрміноўку, а сплаціць увесь кошт адразу».

І напаўняльнік для ката, і піцу прывозілі — праблемаў з замовамі па-беларуску ніколі не было

Дастаўку тэлефона абяцалі цягам сутак. Гэтага не адбылося. Пасьля таго як Крысьціна Вітушка зьмясьціла на сваёй старонцы ў Фэйсбуку другі допіс са скаргай на працу кампаніі, зь ёй зьвязалася беларускамоўная супрацоўніца velcom і прапанавала зрабіць замову праз тэлефон.

З аднаго боку, velcom падтрымлівае нацыянальныя праекты, зь іншага — адмаўляецца прымаць замовы па-беларуску
З аднаго боку, velcom падтрымлівае нацыянальныя праекты, зь іншага — адмаўляецца прымаць замовы па-беларуску

Мяне абурае, што ствараюцца перашкоды пры набыцьці тавараў, што кампанія ў прынцыпе не гатовая прымаць мае заяўкі. Я проста хацела набыць тэлефон

«У кампаніі знайшлі беларускамоўную дзяўчыну, якой даручылі мне патэлефанаваць, але яна не валодала матчасткай, так бы мовіць: ня ведала, які тэлефон я замаўляю. Я вымушана ізноў наведаць іхні сайт, узгадваць мадэль, якую я замаўляла. Чаму я мушу праходзіць праз дадатковыя цяжкасьці, калі ўсяго толькі вырашыла парадаваць кампанію сваімі грашыма?»

Па словах Вітушкі, гэта ўздымае пытаньне абароны правоў беларускамоўных спажыўцоў.

«Гэта парушэньне майго права як спажыўца. Я не патрабавала ад іх весьці са мной камунікацыю па-беларуску. Гэта было б цудоўна, але я разумею, у якім сьвеце я жыву. Але мяне абурае, што ствараюцца перашкоды пры набыцьці тавараў, што кампанія ў прынцыпе не гатовая прымаць мае заяўкі. Я проста хацела набыць тэлефон».

З такой праблемай Крысьціна Вітушка сутыкнулася ўпершыню. Яна часта карыстаецца інтэрнэт-крамамі, і хоць яны расейскамоўныя ў сваёй большасьці, запоўніць заяўку яна заўжды магла.

«Напаўняльнік для ката ці піцу мне прывозяць на замову па-беларуску. Таму мяне вельмі зьдзівіла, што тут адсутнічае такая магчымасьць».

Дэпутаты падтрымліваюць беларускую мову

Сёньня беларускія кампанія ня маюць абавязку зьмяшчаць інфармацыю пра тавары па-беларуску. У Законе «Аб абароне правоў спажыўцоў» напісана, што інфармацыя аб таварах (работах, паслугах) даводзіцца да ведама спажыўца «на беларускай або расейскай мове». Гэтым і карыстаецца большасьць вытворцаў, пакідаючы зьвесткі пра тавары толькі па-расейску.

Ігар Случак
Ігар Случак

Прапановы Случака накіравалі ў Савет міністраў і Нацыянальны цэнтар заканадаўства і прававых дасьледаваньняў.

Прымусіць вытворцаў зьмяшчаць інфармацыю пра тавары на дзьвюх дзяржаўных мовах могуць папраўкі ў заканадаўства. Цягам двух апошніх гадоў свае прапановы на гэты конт актыўна дасылаў у парлямэнт Ігар Случак, ініцыятар кампаніі «Справаводзтва па-беларуску».

«Чвэрць дэпутатаў у адказе на мае лісты падтрымліваюць такую ідэю, — сказаў Случак Свабодзе. — Прынамсі на словах».

Сярод тых, хто выказаўся за зьмяшчэньне інфармацыі пра тавары па-беларуску, — Уладзімер Андрэйчанка, старшыня Палаты прадстаўнікоў Нацыянальнага сходу.

«Як грамадзянін Рэспублікі Беларусь і як дэпутат я цалкам падтрымліваю вашы ініцыятывы па пашырэньні сфэры ўжываньня беларускай мовы», — напісаў Андрэйчанка ў адказе Случаку.

Прапановы Случака, паведаміў Андрэйчанка, накіравалі ў Савет міністраў і Нацыянальны цэнтар заканадаўства і прававых дасьледаваньняў.

Адказ velcom на прапанову зьмяшчаць інфармацыю пра тавары і паслугі па-беларуску
Адказ velcom на прапанову зьмяшчаць інфармацыю пра тавары і паслугі па-беларуску

«Гэта вельмі дзіўна, таму што velcom выкарыстоўвае беларускую мову ў рэкляме і спансуе конкурс беларускамоўнай рэклямы AD!NAK».
Ігар Случак

Дарэчы, свае прапановы падтрымаць зьмены ў Закон «Аб абароне правоў спажыўцоў» Случак дасылаў і камэрцыйным кампаніям. У тым ліку мабільным апэратарам. У той час як МТС ягоную ініцыятыву вітала, velcom настойваў на тым, каб ужываньне беларускай альбо расейскай мовы было правам, а не абавязкам юрыдычных асобаў. А прапановы Случака могуць, на думку апэратара, прывесьці да павелічэньня дакумэнтаабароту і нэгатыўна паўплываць на ўспрыманьне інфармацыі кліентамі.

«Гэта вельмі дзіўна, — кажа Случак. — Таму што velcom выкарыстоўвае беларускую мову ў рэкляме і спансуе конкурс беларускамоўнай рэклямы AD!NAK".

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG