Лінкі ўнівэрсальнага доступу

У Расеі прафэсара-філёляга змушаюць пакаяцца за «абразу расейскай мовы»


Гасан Гусейнаў

Аб’яднанне «ПЭН-Масква» і асацыяцыя «Вольнае слова» апублікавалі супольную заяву ў падтрымку філёляга Гасана Гусейнава, які апынуўся пад агнём афіцыйнай крытыкі за крытычнае выказваньне аб сучаснай расейскай мове.

Заяву падпісала каля паўтысячы чалавек — літаратары, філёлягі і журналісты, адзначае ў нядзелю, 10 лістапада, сайт тэлеканалу «Дождь».

«Нам здавалася, што савецкая традыцыя змушаць да пакаяньня перад партыяй і народам самых яскравых, таленавітых, незалежных, засталася ў далёкай мінуўшчыне. І тут мы памыліліся зноў», — гаворыцца ў гэтым дакумэнце, пад якім стаяць подпісы Веранікі Долінай, Дзяніса Драгунскага, Ніны Катэрлі, Сяргея Гандлеўскага, Сяргея Пархоменкі, Ксеніі Ларынай, Льва Рубінштэйна, Зоі Сьветавай і іншых вядомых расейцаў.

Аўтары нататкі нагадваюць, што раней Камісія навуковай рады Вышэйшай школы эканомікі ў пытаньнях акадэмічнай этыкі парэкамендавала Гасану Гусейнаву публічна папрасіць прабачэньня за пост у сацыяльнай сетцы, дзе ён назваў «кляачным» стан сучаснай расейскай мовы.

Публікацыя на старонцы вядомага філёляга Гасана Гусейнава ў сацыяльнай сетцы Facebook, у якой ён выказваў зьдзіўленьне з прычыны таго, што «некаторым расейцам здаецца, што расейцы ва Ўкраіне няздольныя вывучыць да сваёй расейскай яшчэ і ўкраінскую мову», выклікала хвалю нэгатыўных рэакцый у Расеі, у тым ліку ў фэдэральных СМІ.

Многія камэнтатары адрэагавалі перш за ўсё на вырванае з кантэксту словазлучэньне «ўбогая кляачная расейская мова» ў гэтым пасьце Гусейнава. У пэўнай ступені гэта было справакавана загалоўкамі ў СМІ. Так, напрыклад, дзяржаўнае агенцтва РИА Новости паведамленьню пра публікацыю Гасана Гусейнава дала загаловак: «Выкладчык ВШЭ назваў расейскую мову ўбогай».

Што напісаў Гусейнаў у Facebook?

Поўны тэкст публікацыі Гусейнава (яго пост у Facebook недаступны):

«Чаму некаторым расейцам здаецца, што расейцы ва Ўкраіне няздольныя вывучыць да сваёй расейскай яшчэ і ўкраінскую мову? Таму што, прыехаўшы, напрыклад, у Бэрлін, гэтыя разумныя людзі ня дзівяцца, убачыўшы ў тамтэйшых кіёсках газэты ня толькі на нямецкай, але і на расейскай і турэцкай, сэрбскай i францускай, грэцкай і польскай, ангельскай і італьянскай. А ў Маскве, з сотнямі тысяч украінцаў, татар, кіргізаў і ўзбэкаў, кітайцаў і немцаў, немагчыма днём з агнём знайсьці нічога на іншых мовах, акрамя той убогай кляачнай расейскай, на якой цяпер гаворыць і піша гэтая краіна. Мова, з якой вынутае зьдзіўленьне: чорт яго бяры, а сьвет жа ж населены больш разумнымі і чалавечнымі людзьмі, чым я і мае суайчыньнікі, як жа так? Як жа я дайшоў да жыцьця такога? Таму што імпэрыя і вялікая дзяржава? Наадварот: таму што не імпэрыя, ня вялікая дзяржава, а даволі дзікая краіна. Вельмі шмат працы ў наступных пакаленьняў, якім трэба будзе расчышчаць гэтыя нашы аўгіевы стайні».

Адказваючы на пытаньні журналіста Аляксандра Мельмана («МК»), Гасан Гусейнаў растлумачыў: «Мова ў маім выказваньні, якое выклікала такую бурлівую рэакцыю, — гэта людзі, якія сёньня ёю карыстаюцца публічна і ў прыватным ўжытку... Я супрацьпастаўляю гэтую кляачную мову іншай, на якой многія альбо развучыліся гаварыць (ды яшчэ ў тым ліку і як я сам!), альбо ня хочуць вучыцца. Гэта мова тэлевізійных шоў, гэта мова нянавісьці, якую можна вывучаць па камэнтах да майго паста».

Камэнтаваць тут можна праз Facebook. Нам таксама можна напісаць на адрас radiosvaboda@gmail.com

XS
SM
MD
LG