Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Казка на падушках, або 18 інтэрактыўных тэатраў для дашкалятаў


Паліна Масьлянкова для Радыё Свабода.

Бацькі часам хвалююцца, як адрэагуе дзіця на спэктакль, ці ня будзе перашкаджаць іншым гледачам, ці дасядзіць да канца, і таму адкладваюць першы візыт у тэатар да школы. Але апошнім часам у Беларусі ўзьнікла шмат творчых калектываў, якія ладзяць інтэрактыўныя спэктаклі для малечы.

1. Бэбі-тэатар «Бусы»

Першым у гэтым сьпісе варта згадаць тэатар «Бусы» Ганны Шапашнікавай і Златы Глотавай, які існуе ўжо чатыры гады і мае ў рэпэртуары больш за 10 пастановак для дзяцей ад года да дзесяці. Гэта і лялечныя спэктаклі («Вясеньняя казка», «Асеньняя казка» — разам з Веранікай Фаміной), і пазнавальныя пастаноўкі («Чароўны парашут»), і музычныя канцэрты («Восень — гэта добра!», «Птушыная акадэмія»), і м’юзыклы паводле казак вядомых пісьменьнікаў («Стойкі алавяны салдацік», «Маленькі дзед Мароз»). Ва ўсіх спэктаклях гучыць жывая музыка.

Апрача цудоўных спэктакляў для дзяцей 3-6 гадоў, Ганна і Злата актыўна распрацоўваюць кірунак бэбі-тэатру — для дзетак ад 6 месяцаў да 3 гадоў. Акторкі навучаюцца тэатральнаму майстэрству ў бэбі-лябараторыі пры Цэнтры імя Мэерхольда ў Маскве і ўжо зрабілі некалькі пастановак для самых маленькіх. Сярод іх спэктакль-мэтамарфоза «Птушка-цягнік-патэфон», у якім маміна швейная машынка раптам ператвараецца то ў цягнік, то ў патэфон — і ўсё ў фантазіі дзьвюх сястрычак. Спэктакль вучыць сучасных дзяцей, звыклых да ўсяго гатовенькага, гуляць у самыя простыя рэчы: стужкі, клубочкі, кардонкі, шкуматы тканіны і г. д.

Яшчэ адзін спэктакль (1+) пастаўлены па кнізе Ану Штонэр «Маленькі дзед Мароз» — пра самага дбайнага Дзеда Мароза, які, праўда, пакуль не дарос да віншаваньня дзяцей і па ўласнай ахвоце віншуе лясных і гарадзкіх жывёлаў: ім жа таксама хочацца сьвята!

Мова спэктакляў: расейская («Маленькі Дзед Мароз», «Птушка-цягнік-патэфон» і «Стойкі алавяны салдацік» таксама і па-беларуску).

2. Тэатар «Кардонка»

Тэатар «Кардонка» Сьвятланы Бень, Арцёма Залескага і Зоі Кенькі існуе з 2011 году і ставіць спэктаклі як для маленькіх гледачоў, так і для падлеткаў («Хатні вожык», 14+). Але, нягледзячы на розную аўдыторыю, тэатар ня здраджвае традыцыям настольнага тэатру малога фармату. Усе дэкарацыі і лялькі ў тэатры створаныя з кардону, што выглядае вельмі проста і многіх гледачоў натхняе на ўласныя хатнія пастаноўкі.

У кожным тэатры для маленькіх вельмі важна пазначаць на афішы ўзроставыя межы. Напрыклад, у спэктаклі «Быў бы ў мяне дракон» прысутнічаюць моцныя гукі і зацямненьне залі, таму і ўзроставае абмежаваньне вызначанае як 4+. Але калі дзеткі не баяцца цемры і цмокаў, то гэты спэктакль спадабаецца і будзе зразумелы гадоў з двух. «Чароўная крэйда» паводле кнігі Сінкен Хоп арыентаваная на аматараў прыгодаў зь пяці гадоў.

Шматгранная Сьвятлана Бень у супрацоўніцтве з кіраўніком мультыплікацыйнай студыі Міхаілам Сафронавым стварыла спэктакль «Лёгкі слон» (4+), паводле якога быў зьняты мультфільм. Таксама тэатар «Кардонка» паставіў спэктакль паводле кніжнага сэрыялу-бэстсэлеру Марыі Бершадскай «Вялікая маленькая дзяўчынка» (5+). А на тэатральным фэстывалі «Казачны джэм» тэатрам быў арганізаваны ўнікальны «Тэатральны аўтамат», тэатар аднаго гледача, у які мог увайсьці кожны наведнік і паўплываць на разьвіцьцё сюжэту кароткага спэктаклю, націскаючы на кнопкі.

Мова спэктакляў: расейская.

3. Лялечны тэатрык «Лямцавая батлейка»

У лялечным тэатрыку Веранікі Фаміной «Лямцавая батлейка» ўсе лялькі зробленыя з лямцу, то бок зваляныя з воўны. Гэта вандроўны тэатар, увесь рэквізыт якога зьмяшчаецца ў валізцы, і дзеяньне спэктаклю адбываецца таксама на ёй. Валізка шторазу чароўным чынам ператвараецца то ў кароўнік, то ў поплаў, а то ў басэйн. А акторы тым часам вандруюць са сваёй валізкай па школках і бібліятэках Беларусі, паказваючы спэктаклі пра Маму Му і яе сябра Крумкача (3+).

Спэктаклі паводле кніг Юі Вінландэр «Мама Му чытае і прыбірае» і «Мама Му ў басэйне», пастаўленыя на беларускай мове, палюбіліся гледачам і нават самой пісьменьніцы. Тэатрык паказваў свае спэктаклі на прэзэнтацыі новых кніг пра Маму Му, на фэсьце «Казачны джэм» і нават займеў пасьлядоўнікаў — лямцавы тэатар «Вандроўны чамаданчык», створаны калектывам барысаўскай дзіцячай бібліятэкі імя Гайдара, які таксама па-беларуску паставіў міні-спэктаклі «Мама Му чытае» і «Мама Му танцуе балет».

Мова спэктакляў: беларуская.

4. Інтэрактыўны тэатар «Калейдаскоп»

Інтэрактыўны тэатар «Калейдаскоп» пад кіраўніцтвам Юліі Белкі стварае чароўныя спэктаклі разам зь дзецьмі, намагаючыся дасягнуць адчуваньня, што спэктакль атрымаўся б зусім іншы, каб не было тут цябе, маленькага наведніка. Пастаноўкі тэатру заснаваныя на літаратурных творах і арыентаваныя на гледачоў ад 3 гадоў.

«Незвычайныя Каляды» пастаўленыя па матывах каляднай казкі пра Пэтсана і Фіндуса Свэна Нурдквіста, перакладзенай на беларускую мову Надзеяй Кандрусевіч. Маленькія гледачы раптам ператвараюцца ў суседзяў Пэтсана і дапамагаюць яму цудоўна сустрэць Каляды, нягледзячы на ягоную траўму. Спэктакль пра коціка і сабачку паводле аповесьці Людмілы Дунаевай «Дождж» дазваляе адчуць атмасфэру дажджлівага дня ў чаканьні гаспадара і разам з тым утульнасьць свайго дома. А ў спэктаклі «Пустэльнік і ружа» па матывах Барыса Захадэра дзеці самі ўдзельнічаюць у стварэньні ракавінкі для рака, дапамагаюць яму пераадолець перашкоды і расфарбаваць мора.

Мова спэктакляў: расейская («Незвычайныя Каляды» — таксама і па-беларуску)

5. Тэатральны праект «Казачкі бай!»

Праект тэатралізаваных чытаньняў «Казачкі бай!» ужо сваёй назвай заклікае як мага больш баяць казкі. Гэты праект створаны для падтрымкі і прасоўваньня малых тэатральных формаў, такіх як чытаньні, камэрныя спэктаклі, прагляды дыяфільмаў і тэатралізаваныя вечарыны. На розных дзіцячых фэстах і імпрэзах сіламі натхняльніцы праекту Натальлі Ляванавай і запрошаных актораў ладзяцца чытаньні сучасных беларускіх дзіцячых кніг. Тэатралізаваныя чытаньні адбываліся па кнігах «Сумны суп» Вольгі Гапеевай, «Баваўняная дзяўчынка» Дар’і Вашкевіч, «Вера і шытыя сланы» Алены Мальчэўскай.

«Казачкі бай!» у супрацоўніцтве з тэатрам «Калейдаскоп» паставілі беларускамоўны спэктакль «Дарожныя прыгоды Віты» паводле кніг Сары Лундбэрг пра Віту Белую Крэску, якая малюе дарожную разьметку, сябруе зь зялёным і чырвоным чалавечкамі і нават ведае таго, хто запальвае ліхтары. Пазьней адбылася прэм’ера спэктаклю на расейскай мове.

Мова спэктакляў: беларуская («Дарожныя прыгоды Віты» ёсьць і па-расейску)

6. Сямейная тэатральная майстэрня Харланчук-Южаковых «Горад сяброў»

«Горад сяброў» — гэта ўжо ня лялечны тэатар, тут акторы самі граюць прынцэс і блазнаў, кухараў і мадэльераў. У рэпэртуары «Гораду сяброў» спэктаклі для дзяцей ад трох гадоў. Спэктакль «Ёсьць ідэя!» распавядае пра тое, як Горад сяброў пакінулі Мір, Радасьць і Любоў і што трэба зрабіць, каб іх вярнуць.

А ў спэктаклі «Не хачу быць прынцэсай!» маленькая дзяўчынка каралеўскага паходжаньня раптам разумее, што зусім сабе не падабаецца і хоча ўсё перайначыць. У пошуках новай сябе яна становіцца сьмешнай да непазнавальнасьці і ўрэшце разумее, што прынцэсай быць ня так кепска, як гэта часам здаецца.

Пасьля кожнага спэктаклю праводзіцца творчая майстэрня, падчас якой дзеткі могуць зрабіць, напрыклад, упрыгожаньні, як у прынцэсы, ці нават карону.

Мова спэктакляў: беларуская

7. Тэатар лялек, сьвятла і ценю «Дом сонца»

Назва тэатру Галіны Савельевай «Дом сонца» цудоўна перадае спэцыфіку тэатру: гульню промняў сьвятла, адбіткі ценяў і мэлёдыю струн сапраўднай арфы. Тэатар «Дом сонца» паўстаў у 2011 годзе і за 5 гадоў паставіў 11 спэктакляў ва ўнікальных для Беларусі тэхніках: нэонавага спэктаклю з флюарэсцэнтнымі і сьветладыёднымі лялькамі, а таксама маляваньня сьвятлом адмысловымі пэндзлямі па сьветланазапашвальным экране. «Прыгоды вусеня», «Марскі падарунак», «Чароўныя сьняжынкі» — усе гэтыя спэктаклі праходзяць у цемры зь неверагоднымі сьветлавымі эфэктамі. Узроставая пазнака тут 2+, але праз цемру рашэньне прымаць бацькам, зь якога ўзросту менавіта вашаму дзіцяці будзе камфортна і цікава на такім спэктаклі.

Апрача сучасных мэтодык, «Дом сонца» разьвівае і клясычны кірунак — батлейку, у жанры якой быў пастаўлены спэктакль па п’есе Ўладзімера Караткевіча «Калыска чатырох чараўніц». Да ўсяго, «Дом Сонца» зьдзейсьніў некалькі дабрачынных сацыяльных праектаў («Доктар лялька», «Арт-школа», «Жоўты дом», «Тэатар аднаго гледача»).

Мова спэктакляў: расейская (спэктакль «Калыска чатырох чараўніц» па-беларуску)

8. Лялечны тэатар «БуСемаПа»

Лялечны тэатар «БуСемаПа», назва якога ўтвораная зь першых складоў прозьвішчаў яго першастваральнікаў, распачаў сваю дзейнасьць 3 гады таму. Напачатку гэта быў спэктакль «Гісторыя пра Жака і Густава» на расейскай мове, у якой апавядаюцца і паказваюцца прыгоды хлопчыка і яго ровара, якія імкнуліся падарожнічаць і нават патрапілі ў цырк. У 2015 годзе адбылася прэм’ера спэктаклю «Як Бусемапка ўсьмешку шукала» на беларускай мове, у якім Бусемапка, выдуманы пэрсанаж тэатру, на працягу спэктаклю шукае і знаходзіць ня толькі ўсьмешку, але і радасьць гледачоў.

Тэатр мае зімовы спэктакль «Прыгоды рукавічкі» (4+), у якім дзейнічаюць звычайныя рэчы са звычайнага гардэробу: рукавічкі, палітоны, шалікі і капелюшы. А на другім «Казачным джэме» гэты калектыў паказаў беларускамоўны спэктакль «А вы любіце гісторыі пра гарбату?» (4+), які суправаджаўся сапраўднай чайнай цырымоніяй.

Мова спэктакляў: беларуская («Гісторыя пра Жака і Густава» на расейскай мове)

9. Сямейны тэатар ценяў «Веліструхен»

«Веліструхен» — гэта тэатар ценяў сям’і мастакоў Ганны Селівончык, Васіля Пешкуна і іх дачкі Марыі, якая ў свае 15 гадоў агучвае ўсе спэктаклі, а лялькамі кіруюць бацькі. Спэктаклі ставяцца па матывах вершаў і казак мамы Ганны, якая і малюе лялькі. Аказваецца, сямейны тэатар узьнік цалкам дзякуючы дачцэ Марыі, нават назву прыдумала яна, перайначыўшы недачутыя словы замежнай песьні. Проста ў пэўны момант Марыя зацікавілася кіно, а бацькі скіравалі гэтую цікавасьць у сямейнае хобі — тэатар ценяў, які ў хатніх умовах здымаць на камэру крыху прасьцей, чым займацца мультыплікацыяй.

У рэпэртуары тэатру шмат пастановак для дзяцей ад трох гадоў, але і дарослыя атрымліваюць неверагодную асалоду ад каляровага тэатру ценяў. У перадкалядныя дні праходзяць паказы вельмі зімовага і казачнага спэктаклю «Чараўніцтва», у якім сабраныя ўсе лірычныя асацыяцыі з навагоднімі сьвятамі. У спэктаклі «Хто ёсьць кот?» можна ня толькі пабачыць і пачуць цікавыя факты пра катоў і ўстойлівыя выразы пра суп з катом, але і атрымаць сапраўдны «КОТарсіс», нібыта ў вас на каленках вуркоча коцік. А спэктакль «Вярба і рэчка» створаны паводле казкі самой Марыі.

Мова спэктакляў: расейская

10. «Альтанка для чытанкі»

«Альтанка для чытанкі» Тацяны Крыцкай — гэта нават не тэатар, а сацыяльна-адукацыйная ініцыятыва, якая ў форме тэатральных пастановак па-беларуску знаёміць дзяцей з кнігамі і зьявамі прыроды. Прыярытэтным кірункам дзейнасьці «Альтанкі» зьяўляюцца вандроўкі па дзіцячых цэнтрах, дамах, хосьпісах і шпіталях, каб сагрэць сваёй увагай, цяплом і творчасьцю тых дзетак, якім цяпер нялёгка і нават балюча.

Са спэктаклямі пра слана Элмера, вельмі галоднага вусеня, жабку Квасіліну вандруе «Альтанка» і паказвае свае пастаноўкі, суправаджаючы іх майстар-клясамі па стварэньні сланоў у клетачку, зялёных вусеняў і жабак. А на зьлёце ўсіх інтэрактыўных тэатраў для малечы «Казачны джэм» Тацяна Крыцкая паказала спэктакль паводле казкі Агасьціна Траіні «Неверагодныя прыгоды сыньёра Кропелькі» — пра кругазварот вады ў прыродзе.

Мова спэктакляў: беларуская

11. Тэатар «Растор*)мошка» (Віцебск)

Тэатар зь дзіўнай назвай «Растор*)мошка» існуе ў Віцебску і часам цешыць нас візытамі ў Менск. Ягоны нязьменны сцэнарыст, рэжысэр і актор — Алесь Аўсянікаў, а ў стварэньні лялек яму дапамагаюць Натальля і Андрэй Ісакавы.

Сёлета на фэсьце «Казачны джэм» можна было пабачыць спэктакль «Зорачка» (3+), пастаўлены паводле сцэнару Гары Бардзі «Дастаць да неба». Аднойчы шасьцігадовы хлопчык Юра і ягоная сяброўка Валя знайшлі на падворку зорачку, якая ўпала зь неба. Адважныя дзеці вырашылі што б там ні было дапамагчы зорачцы вярнуцца назад на неба. У гэтым памкненьні сябры пераадольваюць перашкоды зямнога прыцягненьня і дастаўляюць зорку на радзіму — у космас.

Мова спэктакляў: расейская

12. Сямейны тэатар ценяў «Абажурчык»

Сямейны тэатар ценяў «Абажурчык» таксама паўстаў у Віцебску. Гэты тэатар заснаваны дзьвюма дзяўчатамі Алай Сьпірыдонавай і Аленай Валадкевіч, якія ў сваёй кнігарні ставяць казкі знакамітых пісьменьнікаў і ўласнага сачыненьня. Тэатр паставіў спэктаклі «Груфала» і «Вярхом на мятле» паводле кніг Джуліі Дональдсан. Таксама ў рэпэртуары тэатру ёсьць спэктаклі паводле народных казак «Певень і ліса», «Рэпка».

На фэсьце «Горад і кнігі. Навука» у Менску тэатар ценяў зь Віцебску прадставіў спэктакль «Краіна геамэтрыя». Сёлета «Абажурчык» паказаў на «Славянскім базары» і дарослы спэктакль «Пра каханьне».

Мова спэктаклю: расейская

13. Тэатар Васіля Дранько-Майсюка

Тэатар аднаго актора Васіля Дранько-Майсюка прадстаўляе інтэрактыўны спэктакль «Зубное шчасьце», які разьлічаны на дзетак ад 3 гадоў. У залю зазвычай запрашаецца ня больш за 20-30 сем’яў, а дзеткі актыўна ўдзельнічаюць у сюжэце спэктаклю, адказваючы на пытаньні і пераймаючыся за лёсы герояў — зубоў, якія маюць беларускія клясычныя імёны Васіль і Ганна.

Падчас спэктаклю зубам давядзецца змагацца з жорсткім злыднем — карыесам, які точыць зубы і не дае спаць маленькаму хлопчыку-ласуну. Напрыканцы спэктаклю дзеткі атрымліваюць пасьведчаньне, што яны цяпер дыплямаваныя змагары з карыесам, і абяцаюць рэгулярна чысьціць зубы двойчы на дзень.

Мова спэктаклю: беларуская

14. Дзіцячы тэатар Аляксандра Ждановіча

Актор драматычнага тэатру імя Горкага Аляксандар Ждановіч усім беларусам больш вядомы, як Маляваныч — нязьменны вядоўца «Калыханкі» з 1996 году. Ягоны акторскі талент і любоў да дзяцей спалучыліся ў інтэрактыўным спэктаклі «Айбаліт» (3,5+). Гэта сучасная тэатральная адаптацыя вядомага твора Карнея Чукоўскага пра добрага доктара, які лекаваў жывёл. У ёй возьмуць удзел і дзеці: яны пабываюць у Афрыцы, вылекуюць зьвяроў, дапамогуць перавыхаваць Бармалея і пабудуюць карабель, які даставіць доктара дадому.

Мова спэктакля: расейская

15. Цыбулькавы тэатар

«Цыбулькавы тэатар» — гэта суполка лялечнікаў, музыкаў і мастакоў, якія ўмеюць бачыць жывое ў вёдрах і веніках, бутэльках і тарках, цукерках і рукавах уласнай вопраткі. Спэктаклі ладзяцца невялікім калектывам да 10 чалавек. У рэпэртуары тэатру ёсьць спэктаклі для дзяцей і дарослых. Для дзетак ад трох гадоў калектыў паставіў спэктакль «Калыханка для мумі-троля». У ім гучыць жывая музыка, напісаная адмыслова для спэктаклю.

А на фэсьце «Казачны джэм 2015» тэатар прадставіў спэктакль «Сакрэт» паводле кнігі францускага ілюстратара Эрыка Бацю. Гэты спэктакль будзе цікавы дзеткам ад 1 да 4 гадоў. Маленькая мышка аднойчы знайшла яблык і вырашыла схаваць яго ад усіх, закапаўшы ў зямлю. На пытаньне сваіх сяброў «Што гэта ты хаваеш?» Мышка толькі загадкава адказвала: «Не скажу! Гэта мой сакрэт». Але і сама Мышка ня ведала, што яе сакрэт мае свой асабісты сакрэт, вядомы толькі яму...

Мова спэктакляў: беларуская, расейская

16. Акторская кампанія «Насупраць» (Берасьце)

Акторская кампанія «Насупраць» зь Берасьця таксама ладзіць інтэрактыўныя спэктаклі для дзяцей. У спэктаклі «Марскія апавяданьні» (3+) гледачы дазнаюцца шмат новага пра марскія глыбіні, знаёмяцца з адважным капітанам ды юнгамі Галкай і Чайкай і самі становяцца матросамі. А напрыканцы спэктаклю ўсе дзеткі атрымліваюць аквагрым.

У рэпэртуары тэатру ёсьць і зімовыя спэктаклі. «Куфар Мароз Іваныча» (2+) і «Чароўная пярына» (2+) у афішах так і падаюцца — казкі на падушках, нібыта падкрэсьліваючы, наколькі камфортна і ўтульна будзе дзеткам і іх бацькам падчас спэктаклю.

Мова спэктакляў: расейская (ёсьць монаспэктакль для дарослых пра двухмоўе «Білінгвы»)

17. Тэатар «Людзі і лялькі»

Тэатар «Людзі і лялькі» ставіць ня толькі сцэнічныя, але і камэрныя спэктаклі для дзяцей. Напрыклад, на фэсьце «Казачны джэм» у 2015 годзе гэты творчы калектыў прадставіў беларускамоўны спэктакль «Залатая яблынька» (3+) паводле сюжэту беларускай народнай казкі. Некаторыя спэктаклі тэатру наогул бяз тэксту, таму будуць зразумелыя шырокаму гледачу ў Беларусі і па-за межамі краіны. Вялікія прафэсійныя магчымасьці, напрацаваныя за 11 гадоў існаваньня тэатру пад кіраўніцтвам Валянціны Карташовай, дазволілі тэатру паставіць некалькі спэктакляў, якія зьяўляюцца своеасаблівай экскурсіяй у мастацтва тэатру лялек. У гэтых спэктаклях прадстаўлены ўсе тыпы тэатральных лялек, а таксама незвычайныя прыёмы ўзаемадзеяньня з гэтымі відамі лялек.

Мова спэктакляў: расейская (спэктакль «Залатая яблынька» — па-беларуску)

18. Тэатар-студыя «Варгін»

Тэатар-студыя «Варгін» быў створаны ў красавіку 2013 года як музычна-лялечны праект-фантазія. А цяпер тэатар лялек і ценяў, тэатар-батлейка — гэта кірунак творчасьці, які ідзе поруч з майстар-клясамі па народных танцах і гульнях, рамёствах і абрадах.

Варгін — гэта міталягічны кароль катоў, ад якога і пайшла назва студыі «Варгін». А ў батлеечных спэктаклях студыі можна пабачыць сучасную апрацоўку народных і біблейных сюжэтаў з элемэнтамі інтэрактыву: танцамі, гульнямі, сьпевамі і салодкімі пачастункамі. У «Неверагоднай батлейцы» ад вандроўнага тэатру дзейнічаюць традыцыйныя героі: хлусьлівы карчмар, доктар-падманшчык, даверлівы мужык, моцны казак, страшная кікімара, страшыдла-зьвер і амаль што сапраўдны мядзьведзь.

А ў перадкалядны час можна пабачыць адразу два спэктаклі ад студыі «Варгін» на сьнежна-калядную тэму: «Калядная батлейка» (4+) і «Каралеўства сьнежнага цмока» (4+). І, напэўна, гэта будзе не адзіны калектыў, які пакажа батлейку ў гэтыя перадкалядныя дні.

Мова спэктакляў: беларуская

Як патрапіць на інтэрактыўны спэктакль?

З 13 да 31 сьнежня ў Менску праходзяць «Бэбі-ялінкі» — калядныя спэктаклі розных тэатральных калектываў пад адным дахам — дакладней, пад эгідай бэбі-тэатру «Бусы» на аснове антыкафэ «Мёд» і школы танцаў «Квартал». Яны часам ідуцьі на пляцоўках дзіцячых цэнтраў і бібліятэк. Пры гэтым амаль кожны тэатар можна запрасіць да сябе на сьвята — дадому, у садок, на працу, бо ўсе вандроўныя тэатры лёгкія на пад’ём і рады несьці мастацтва ў людзі.

Афішы недзяржаўных інтэрактыўных тэатраў не пабачыш у звычайных білетных касах ці ў распаўсюднікаў. Каб быць у курсе падзеяў і заплянаваных спэктакляў, лепш сачыць за абвесткамі на сайтах і ў суполках тэатральных калектываў у сацыяльных сетках.

Фота: Аляксандар Ждановіч, Натальля Ісакава, Тацяна Пасевіна, Максім Шамрук, Тацяна Шостак, Зьміцер Карпаў, Ірына Юркова, Аляксандра Бутар, Марго Новікава, Вольга Клімук, Анастасія Астапенка, Кацярына Давыдава. Фота ўзяты з афіцыйных суполак тэатраў і тэатральных фэстаў.

XS
SM
MD
LG