Якое дачыненьне да нацызму мае лёзунг «Жыве Беларусь». Разьбіраемся. ВІДЭА

У пералік нацысцкай сымболікі і атрыбутыкі, поруч зь бел-чырвона-белым сьцягам, Міністэрства ўнутраных спраў прапанавала ўключыць і лёзунг «Жыве Беларусь!». Разьбіраемся, якое дачыненьне словы зь верша Янкі Купалы маюць да нацызму і пэрыяду Другой сусьветнай вайны.

Лічыцца, што аўтар нацыянальнага споклічу — клясык беларускай літаратуры Янка Купала. Словы «Жыве Беларусь» паходзяць зь ягонага верша, напісанага ў 1905–1907 гадах — «Гэта крык, што жыве Беларусь»:

«А вот як не любіць гэта поле, і бор,
І зялёны садок, і крыклівую гусь!..
А што часам тут страшна заенча віхор, —
Гэта енк, гэта крык, што жыве Беларусь

Папулярызатарам гэтых купалаўскіх радкоў лічыцца крытык Уладзімер Самойла. Менавіта гэтыя словы ён выбраў у 1908 годзе ў якасьці эпіграфа да артыкула пра зборнік Янкі Купалы «Жалейка».

Спокліч адразу перанялі нашыя публіцысты-адраджэнцы як знак беларускага самаўсьведамленьня:

„... Pływie žywoje biełaruskaje słowo, budziačy pryspanyje sercy biełarusoŭ i pakazywajučy ŭsim, što „žywie Biełaruś!”
(Naša Niwa, 11 listapada 1910 h.)

ГЛЯДЗІЦЕ ТАКСАМА: Як «Жыве Беларусь» бараніла «Советская Белоруссия» і крычаў дэпутат на мітынгу за Лукашэнку
ГЛЯДЗІЦЕ ТАКСАМА: «Польскія нацысты» і «сарасяты». Як лукашэнкаўская прапаганда выкарыстоўвае гістарычныя тэмы і што з гэтым рабіць?
ГЛЯДЗІЦЕ ТАКСАМА: «Наш сьцяг тапталі і нішчылі, а ён жыве». Апошняе інтэрвію гісторыка Ўладзімера Ляхоўскага