Намесьнік старшыні расейскай Дзярждумы Ўладзімер Жырыноўскі падчас выступу спадара Мілінкевіча гучна выгукнуў: размаўляй па-расейску, а не па-француску.
Падчас дэбатаў вакол сытуацыі ў Беларусі расейскі дэпутат зноў закрануў гэтую тэму:
(Жырыноўскі: ) "Тут таварыш Мілінкевіч можа сядзець, нават не паважаючы ўласную краіну і Расею. Ён прамаўляў тут на францускай мове. Цяжка яму было. Ён жа чытаў чужы тэкст, які яму напісалі і пераклалі. Бачыце!"
Аляксандар Мілінкевіч гаворыць, што ён палічыў непатрэбным для сябе ўступаць у дыскусію з Уладзімерам Жырыноўскім. А сваё рашэньне выступаць менавіта на францускай мове ён тлумачыць так:
(Мілінкевіч: ) "Таму што так робяць і чэхі, і літоўцы, і іншыя. І я ня думаю, што, ведаючы мову, павінен ад гэтага адмаўляцца. Усе разумеюць, што і беларуская, і расейская мовы для мяне лёгкія".
Своеасаблівым арбітрам у гэтай спрэчцы нечакана выступіў намесьнік кіраўніка дэлегацыі Літвы ў ПАРЭ Эмануэль Зінгэрас. Паколькі ў галоўнай залі Парлямэнцкай асамблеі дэпутаты сядзяць не па краінах, а ў альфабэтным парадку, дык ягонае месца знаходзіцца як раз паміж Уладзімерам Жырыноўскім і Генадзем Зюганавым:
(Зінгерас: ) "Мілінкевіч прамаўляў свабодна па-французку. Ён гаварыў не павышаючы голасу. Грубы салдацкі выгук спадара Жырыноўскага: "Размаўляй па-расейску, а не па-французку" – гэта, канечна, канчаткова прадэманстравала ягоны мэнталітэт. Гэта, я б сказаў, хуліганскі, непаважлівы жэст да грамадзяніна іншай краіны. Не забывайцеся, што Францыя – адна з заснавльніцаў нашай міжнароднай арганізацыі. Ды і ў рэшце-рэшт мы знаходзімся ў Францыі".
Падчас дэбатаў вакол сытуацыі ў Беларусі расейскі дэпутат зноў закрануў гэтую тэму:
(Жырыноўскі: ) "Тут таварыш Мілінкевіч можа сядзець, нават не паважаючы ўласную краіну і Расею. Ён прамаўляў тут на францускай мове. Цяжка яму было. Ён жа чытаў чужы тэкст, які яму напісалі і пераклалі. Бачыце!"
Аляксандар Мілінкевіч гаворыць, што ён палічыў непатрэбным для сябе ўступаць у дыскусію з Уладзімерам Жырыноўскім. А сваё рашэньне выступаць менавіта на францускай мове ён тлумачыць так:
(Мілінкевіч: ) "Таму што так робяць і чэхі, і літоўцы, і іншыя. І я ня думаю, што, ведаючы мову, павінен ад гэтага адмаўляцца. Усе разумеюць, што і беларуская, і расейская мовы для мяне лёгкія".
Своеасаблівым арбітрам у гэтай спрэчцы нечакана выступіў намесьнік кіраўніка дэлегацыі Літвы ў ПАРЭ Эмануэль Зінгэрас. Паколькі ў галоўнай залі Парлямэнцкай асамблеі дэпутаты сядзяць не па краінах, а ў альфабэтным парадку, дык ягонае месца знаходзіцца як раз паміж Уладзімерам Жырыноўскім і Генадзем Зюганавым:
(Зінгерас: ) "Мілінкевіч прамаўляў свабодна па-французку. Ён гаварыў не павышаючы голасу. Грубы салдацкі выгук спадара Жырыноўскага: "Размаўляй па-расейску, а не па-французку" – гэта, канечна, канчаткова прадэманстравала ягоны мэнталітэт. Гэта, я б сказаў, хуліганскі, непаважлівы жэст да грамадзяніна іншай краіны. Не забывайцеся, што Францыя – адна з заснавльніцаў нашай міжнароднай арганізацыі. Ды і ў рэшце-рэшт мы знаходзімся ў Францыі".