Лінкі ўнівэрсальнага доступу

СУД МОЖА ПРЫЗНАЦЬ “ТРАСЯНКУ” ЗА ТРЭЦЮЮ ДЗЯРЖАЎНУЮ МОВУ


Севярын Квяткоўскі, Менск

Фэрмер Лявон Валуй вінаваціць службоўца Аляксандра Рымшу за абразу гонару й годнасьці, парушэньне закону "Аб мовах", і патрабуе маральнае кампэнсацыі, эквівалентнай аднаму мільёну даляраў. Лявон Валуй абураны тым, што Аляксандар Рымша адмовіўся прыняць анкету для дазволу на выезд за мяжу, напісаную па-беларуску. Спадар Валуй сьведчыць, што адмова была катэгарычная й прамоўленая ў зьняважлівай форме. Такім чынам, каб тэрмінова атрымаць дазвол, Лявон Валуй быў вымушаны пісаць другі асобнік па-расейску. Сам афіцэр лагойскай міліцыі Аляксандар Рымша катэгарычна абвяргае факт адмовы й абразы.

Складанасьць справы палягае ў тым, што у першым беларускамоўным варыянце дакумэнту Валуем былі зробленыя тэхнічныя памылкі. Прадстаўнікі Аляксандра Рымшы зь міністэрства фінансаў настойваюць на тым факце, што Валую ніхто не замінаў запоўніць другую анкету па-беларуску. На думку прдстаўніка спадара Валуя ў судзе Ўладзімера Лабковіча, той факт, што Лявон напісаў другую анкету па-расейску ўскосна сьведчыць пра прымус з боку Аляксандра Рымшы. Але паколькі Рымша й Валуй ў часе спрэчкі былі сам-насам, давесьці ці абвергнуць іхныя сьведчаньні няма каму.

Тым ня менш, у паседжаньні 12 жніўня накрэсьлілася тэндэнцыя, якая можа стаць прэцэдэнтам. Апанэнты Лявона Валуя настойваюць на тым, што у канчатковай вэрсіі спрэчнае анкеты ўжытае адно слова па-беларуску, а менавіта слова "гаспадарка" ў графе "месца працы". У часе судовага паседжаньня судзьдзя Матвеенкава таксама дапусьціла, што падобны дакумэнт можна лічыць дзьвюхмоўным. На меркаваньне прадстаўнікоў міністэрства фінансаў падобная "дзьвюхмоўнасьць" сьведчыць пра ляяльнасьць і законапаслухмянасьць спадара Рымшы.

Мы запыталіся ў судзьдзі Людмілы Матвеенкавай, ці прынцыпова магчыма запаўняць афіцыйныя дакумэнты адначасова на дзьвюх мовах: слова адной, слова другой мовай? Судзьдзя адказала, што беларускае заканадаўства не забараняе падобнае практыкі. У выпадку, калі, так бы мовіць, "дзьвюхмоўная" анкета будзе прызнаная за дзейсную, утворыцца прэцэдэнт судовага прызнаньня "трасянкі" як трэцяе дзяржаўнае мовы Рэспублікі Беларусь.
Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG