Лінкі ўнівэрсальнага доступу

На Каляды ўзрастае папулярнасьць беларускай мовы


Радыё Свабода Хутка Каляды, Новы год, і трэба сьпяшацца, каб павіншаваць родных, сяброў, знаёмых са сьвятамі. І хоць новае пакаленьне выкарыстоўвае для гэтага ў асноўным мабільныя тэлефоны, дасылае SMS, электронныя лісты, якія далятаюць да адрасата амаль імгненна, засталася старая добрая традыцыя – дасылаць блізкім паштоўкі. Ці ёсьць ў продажы беларускамоўныя віншавальныя паштоўкі, высьвятляла карэспандэнтка Свабоды.

Некалькі гадоў таму гэта сапраўды было праблемай. Віншавальныя паштоўкі былі ў асноўным расейскамоўнымі. Перад сьвятамі я накіравалася на менскі паштамт. Гутару з наведнікамі адмысловага стэнду.

(Карэспандэнтка: ) “Зараз на паштамце ёсьць цэлы стэнд – “Беларускія паштоўкі” – навагоднія, калядныя. Як вы ацэньваеце выбар?”

(Дзяўчына: ) “Калі шчыра, хацелася, каб было яшчэ значна больш. Але вельмі прыгожыя!”

(Карэспандэнтка: ) “Тут і Новы год, і Каляды, і Раство, Божае нараджэньне. А вы набываеце беларускім сябрам альбо за мяжу зьбіраецеся паслаць?”

(Дзяўчына: ) “Частка сяброў ў мяне тут, у Беларусі, частка родных у Расеі жыве, у Польшчы. І я хачу менавіта беларускія паштоўкі, таму што калі выбіраеш на расейскай мове – гэта звычайна, а калі дасылаеш на роднай, беларускай мове – гэта вельмі прыгожа, і родныя вельмі рады”.

(Карэспандэнтка: ) “Як вам асартымэнт?”

(Спадар: ) “Вельмі добры, падабаецца”.

(Карэспандэнтка: ) “А выбіраеце замежным сябрам ці беларускім? Чаму менавіта на беларускай мове?”

(Спадар: ) “Якія прыгажэйшыя, тыя і выбіраем”.

(Спадарыня: ) “У Расею хочам даслаць. І канечне, толькі па-беларуску”.

(Дзяўчына: ) “Я хачу даслаць за мяжу сваім сябрам, у Англію. Ім, напэўна, будзе цікава атрымаць менавіта беларускія паштоўкі. Вельмі прыгожыя паштоўкі, на любы густ – тут і праваслаўныя храмы, і беларуская прырода. Выбар проста цудоўны!”

Сапраўды, выбіраць ёсьць з чаго – я налічыла больш за чатыры дзясяткі разнастайных беларускіх паштовак – з Калядамі, са сьвятам Божага нараджэньня, з Новым годам. У савецкія часы, не сакрэт, паштоўкі выпускаліся толькі навагоднія, Пасьля таго, як Беларусь стала незалежнай, зьявіліся паштоўкі “З Ражджаством”. Таварыства беларускай мовы стала на абарону чысьціні мовы і пачало ліставаньне зь Міністэрствам сувязі і інфарматыкі. Распавядае старшыня ТБМ Алег Трусаў.

(Трусаў: ) “Мы пісалі лісты, што гэта “ражджаство” ні ў адным слоўніку беларускай мовы не прысутнічае, а “ражджаство” па-беларуску і ёсьць Каляды. Ну, а пасьля таго, як на абарону “ражджаства” выступіла Руская праваслаўная царква, цяпер мы маем самыя розныя варыянты: у нас ёсьць і з Калядамі, і з Новым годам, і з Ражджаством, і з Раством, і са сьвятам Божага нараджэньня. Прычым, я што заўважыў: у першую чаргу, народ раскупіў не з “Ражджаством”, а з “Божым нараджэньнем”. Ужо “З Божым нараджэньнем амаль няма ў продажы, а “Ражджаство” стаіць”.

Цікавыя фотаздымкі, прыгожыя малюнкі, сучасны дызайн, цудоўная паліграфія. І выпускае гэта ўсё “Белпошта”, адмысловы аддзел выданьня знакаў паштовай аплаты. Дарэчы, лепшыя ўзоры адбіраюцца на конкурснай аснове.
Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG