пятніца, 10 лютага 2012, Менск 05:29

Праграмы / Вольная студыя

Перапішам Біблію па-беларуску!

Калі тры гады таму Ўладзімер Падгол прапанаваў ідэю агульнанацыянальнай дыктоўкі, яго мала хто зразумеў. Аднак, зь цягам часу ідэя набывала ўсё новых прыхільнікаў, і сёньня дыктоўкі па-беларуску пішуць мастакі, пісьменьнікі, палітыкі, сьвятары, замежныя дыпляматы... Да новай ідэі вядомага палітоляга стаўленьне таксама пакуль не адназначнае. Ён прапанаваў… перапісаць Біблію і скансалідаваць такім чынам разьяднаных з розных прычынаў суайчыньнікаў.

ПАМЕР ШРЫФТУ - +
Міхась Скобла 
Уладзімер Падгол 

Міхась Скобла: «Уладзімер, яшчэ ў 1517 годзе Францішак Скарына Біблію друкаваў — і гэтую дату мы заслужана адзначаем як пачатак беларускага кнігадрукаваньня. Вы ж прапануеце нібы зноў вярнуцца ў даскарынаўскую эпоху і перапісваць Біблію ад рукі. У чым сэнс вашай ідэі?»

Уладзімер Падгол: «Перапісваньне Бібліі, якое прапаную я, адрозьніваецца ад працы перапішчыкаў у даскарынаўскія часы. Тады сядзелі перапішчыкі-манахі, і кожны зь іх сваёй рукой перапісваў усю Біблію. Перапісваньне Бібліі належала адной собе. Гэта вельмі цяжкая праца. А я прапаную вось што. У адну чыстую кнігу (падкрэсьліваю — адну!) кожны, хто хоча, можа перапісаць радок, абзац, разьдзел, некалькі старонак, як атрымаецца, зь Бібліі. Перапісаць, паставіць сваё прозьвішча і саступіць месца другому. Такім чынам, у выніку мае атрымацца Біблія, перапісаная вялікай колькасьцю людзей — і вернікамі, і атэістамі, і тымі, хто ня верыць, але хоча верыць. Такая рукапісная Біблія зьяднала б вялікую частку народу. Народ яднаўся б не ля тэлевізара зь ідалам, які бясконца прамаўляе, распавядае, як цудоўна жыць у Беларусі, а вакол Слова Божага. Перапісваючы Біблію ад рукі, мы атрымалі б, па-першае, людзкую салідарнасьць, па-другое — салідарнасьць беларусаў са Словам Божым, а значыць — з Богам, з маральнымі каштоўнасьцямі хрысьціянскімі».

Скобла: «Рэдка ў якіх цэрквах і касьцёлах ёсьць Біблія на беларускай мове. Прыкладам, у перакладзе Васіля Сёмухі. Паколькі ні праваслаўнай царквой, ні каталіцкім касьцёлам пераклад гэты афіцыйна не зацьверджаны. Дык што людзі павінны перапісваць?»

Падгол: «Падкрэсьліваю, перапісваць я прапаную толькі беларускамоўную Біблію. Тут ёсьць свае праблемы. Нягледзячы на тое, што Біблія ў перакладзе Сёмухі не зацьверджаная ні царквой, ні касьцёлам, я, тым ня менш, калі прыйду перапісваць Божае Слова ў чыстую кнігу, то прыйду зь Сёмухавай Бібліяй. Магчыма, касьцёл, калі падключыцца да гэтай справы, прапануе Біблію ў перакладзе ксяндза Ўладыслава Чарняўскага, якою католікі карыстаюцца. Думаю, што ў праваслаўных таксама знойдзецца беларускамоўны тэкст Бібліі. Тут будзе ўжо не прынцыпова — ці з адной і той жа кнігі перапісваць. Прынцыповым зьяўляецца тое, каб у адну і тую ж кнігу з чыстымі старонкамі перапісвалі ўсе».

Скобла: «Каб гэтая акцыя была эфэктыўнай у агульнанацыянальным маштабе, патрэбныя зладжаныя дзеяньні сьвятароў розных канфэсій. Як гэтага дамагчыся? Ці арганізоўваць гэтую справу будуць ня толькі сьвятары?»

Падгол: «Шчырыя вернікі, вядома ж, пойдуць у храм і там будуць перапісваць. Але, напрыклад, калі хворы чалавек ня можа прыйсьці ў храм, то чаму б да яго не прывезьці Біблію? У гэтай справе, я думаю, можа быць некалькі этапаў. Можа нават цэлая каманда добраахвотнікаў дапамагаць. Напрыклад, Біблія ляжыць пэўны час у храме, а потым, па просьбе чалавека, яе вязуць да нямоглага, каб і ён паўдзельнічаў у перапісваньні. Гэта таксама паспрыяе кансалідацыі нашай нацыі. Прызнаюся, да гэтай ідэі з захапленьнем аднесьліся некалькі беларускіх ксяндзоў і вернікі, і сам перакладчык Бібліі — Васіль Сёмуха. І самы першы этап кансалідацыі —
Гэта тое, што сёньня патрэбна нашым сьвятарам, патрэбна нашай нацыі, патрэбна нашай агульнай маралі — яднаньне вакол Бібліі.
гэта дамова паміж канфэсіямі. Калі ўдасца дамовіцца пра адну чыстую кнігу — гэта будзе добрым пачаткам. Падкрэсьлю, пажадана, каб была толькі адна чыстая кніга, у якую і праваслаўны, і католік, і эвангельскі хрысьціянін-баптыст упіша свае радкі. Бо калі кожная царква, кожны касьцёл пачнуць рабіць сваю кнігу, яны кансалідуюць толькі сваю паству. Павінна быць эстафета, вандраваньне кнігі. Скажам, кніга праляжала месяц у менскім Чырвоным касьцёле, наступны месяц — у Сьвята-Духавым катэдральным саборы, потым пераехала ў малельны дом эвангельскіх хрысьціян-баптыстаў, потым яе павезьлі ў Віцебск і г.д. Кніга мусіць вандраваць па ўсёй Беларусі, трапіць у розныя гарады, мястэчкі і вёскі. І ўся Беларусь пачне гаварыць пра гэта, абмяркоўваць гэта. І адбудзецца яднаньне, паўтаруся, не вакол тэлевізара зь ідалам, а вакол Бібліі. Гэта тое, што сёньня патрэбна нашым сьвятарам, патрэбна нашай нацыі, патрэбна нашай агульнай маралі — яднаньне вакол Бібліі».

Скобла: «У любой акцыі, у любой добрай справы павінна быць кропка адліку. Калі вы мяркуеце даць старт кампаніі „Перапішам Біблію па-беларуску!“?»

Падгол: «Я пачуў у вашых словах водгук савецкіх часоў: давайце зробім плян на пяцігодку, потым датэрмінова яго выканаем, перавыканаем і г.д. Тут усё ня так. Тут галоўнае — ці ідэя ахоплівае бальшыню людзей, ці не ахоплівае. Калі не ахоплівае, то, можа, ня варта і распачынаць. Што атрымаецца з гэтай ідэі — я і сам ня ведаю. Аднак лічу, што трэба пачаць. Сам працэс ужо будзе кансалідаваць людзей. Уявіце сабе дзіцёнка сямі-дзесяці гадоў, які ў Біблію сваёю рукой упісаў радок. Ён расьце, свавольнічае, а яму ў школе кажуць: ня трэба падманваць, ты ж Біблію перапісваў! Гэта можа стаць наймагутнейшай акцыяй яднаньня і ачышчэньня для ўсіх пакаленьняў».

Скобла: «Але колькі часу можа цягнуцца тое перапісваньне — год, пяць гадоў, дзесяць? Цікавасьць грамадзтва да пэўнай падзеі трымаецца даволі непрацяглы час».

Падгол: «Цікавасьць да Бібліі трымаецца ўжо некалькі тысячагодзьдзяў! Я не хачу з гэтай акцыі рабіць нейкае інфармацыйнае шоў, пра якое пішуць і гавораць сродкі масавай інфармацыі. Тут мае сэнс іншы тэрмін.
Я прапаноўваю пэўную альтэрнатыву гібелі нацыі — вось у чым сэнс.
За які тэрмін можа кансалідавацца нацыя ці загінуць? Я прапаноўваю пэўную альтэрнатыву гібелі нацыі — вось у чым сэнс».

Скобла: «Як да ідэі перапісваньня Бібліі паставяцца беларускія сьвятары? Пра гэта я запытаўся ў іерэя менскай Пятра-Паўлаўскай царквы айца Юрыя».

Айцец Юры: «Я гляджу на гэтую задуму, па-першае, як беларус, па-другое, як праваслаўны сьвятар. Як беларус я ўхвальна стаўлюся, паколькі перапісвацца Біблія будзе па-беларуску. Для нас гэта ёсьць актам згуртаваньня, актам умацаваньня нас як народа, умацаваньня нашае мовы. Кожнае дзеяньне ў гэтым накірунку вельмі значнае і патрэбнае ў сёньняшні час. Як сьвятар я таксама гляджу на гэта пазытыўна, паколькі мы трошкі забываем аснову асноваў — Сьвяшчэннае Пісаньне. Апошнім часам пашырылася ў нашым грамадзтве, нават сярод вернікаў, розная эзатэрыка. Праяўляецца цяга да нечага незвычайнага, неспасьцігальнага, а Слова Божае — гэта такі чорны хлеб ісьціны, здаровы спажытак. Таму, паўтаруся, я да гэтай ідэі стаўлюся ўхвальна, і калі будзе такая магчымасьць, абавязкова і сам далучуся да шыхтоў перапішчыкаў».

Скобла: «А вось што сказаў на гэты конт ксёндз Юры, які служыцьу у бабруйскім касьцёле Беззаганнага Зачацьця Найсьвяцейшай Панны Марыі».

Айцец Юры: «Для таго, каб чалавек нешта лепш зразумеў, яму трэба паспрабаваць гэта напісаць. Таму — ідэя добрая. Добрая яшчэ і таму, што вельмі невялікі адсотак людзей, калі шчыра казаць, чытае Біблію. Але тут ёсьць адзін спрэчны момант. На вялікі жаль, сёньня не існуе такога перакладу на беларускую мову Сьвятога Пісьма, які чалавек можа з разуменьнем прачытаць і нават перапісаць яго. Баюся, каб мы тут не пераскочылі праз адну прыступку. Відаць, спачатку нам варта сканцэнтраваць увагу на перакладзе Бібліі, прымальным для ўсіх канфэсій, а пасьля толькі перапісваць, каб мы ведалі, што мы перапісваем. А ідэя, паўтаруся, добрая, праз гэта мы наблізімся да Бога. І я як сьвятар буду мець ад гэтага толькі радасьць на душы, задавальненьне і буду з гэтага цешыцца».

Падгол: «Мушу выказаць некалькі заўвагаў што да наяўнасьці адзінага кананізаванага тэксту Бібліі па-беларуску. Па-першае, Біблія ў перакладзе Васіля Сёмухі ўхваленая і рэкамэндаваная для багаслужбаў у Беларускай аўтакефальнай царкве Мітрапалітам Мікалаем і пратэстанцкай хрысьціянскай місіяй у Канадзе. Па-другое, мне дакладна вядома, што некаторыя праваслаўныя і каталіцкія сьвятары ў Беларусі карыстаюцца гэтым тэкстам. Па-трэцяе, наколькі мне вядома, для касьцёлу галоўнае ня толькі сам тэкст перакладу Бібліі, але і асоба перакладчыка. Ён, калі не памыляюся, мусіць быць сьвятаром, мець тэалягічную ступень... І па-чацьвёртае, шлях пошуку адзінага беларускага тэксту Біліі для перапісваньня ў нашых умовах — гэта шлях будаўнікоў Бабілёнскае вежы. Таму мае высновы гэткія. Трэба ўсім, каму мая ідэя даспадобы, пайсьці на кампраміс. Хто жадае, хай перапісвае Біблію ў перакладзе Сёмухі. Іншы — у перакладзе Чарняўскага. Пачуўшы засцярогу ў словах паважанага айца Юрыя з Бабруйску („каб не пераскочыць праз прыступку“), я думаю, што якраз сам працэс перапісваньня можа стаць магутным стымулам для пошуку адзінага тэксту беларускай Бібліі».

Скобла: «Усё ж, Уладзімер, вы не адказалі — калі, на вашу думку, мусіць пачацца ажыцьцяўленьне вашай ідэі, якую, як мы пачулі, падтрымліваюць і сьвятары».

Падгол: «Я не хачу быць у гэтай справе нейкім кіраўніком, я толькі хачу, каб дзякуючы Радыё Свабода ды іншым сродкам масавай інфармацыі мая ідэя дайшла да людзей. Усё. Далей — справа кожнага: сьвятароў, вернікаў, валанцёраў — усіх. Калі мноства людзей захоча, гэты працэс пачнецца, але я не хачу яго ўзначальваць, не хачу нічога каардынаваць. Мая справа — прыдумаць».

Скобла: «Тры гады таму вы выступілі з ідэяй агульнанацыянальных дыктовак. Ці задаволеныя вы тым, як гэтая ідэя зрэалізоўваецца?»

Падгол: «У прынцыпе — задаволены. І найперш тым, што ідэя не памерла, дыктоўкі пішуцца ўжо трэці год. Прычым, абсалютна нечаканыя рэчы праявіліся. Заўважце, першую дыктоўку селі пісаць людзі, несумяшчальныя па сваіх палітычных поглядах. У Празе пісалі Зянон Пазьняк, Івонка Сурвілла. А ў Менску пісалі людзі, якіх той жа Пазьняк лічыць псэўда-апазыцыяй, створанай спэцслужбамі Крамля. Але ўсе яны пісалі па-беларуску! І гэта ўжо была перамога. Такім чынам праявілася яднальная роля дыктоўкі. Мая мары, каб дыктоўку адначасова селі пісаць усе — і грамадзкія дзеячы, і міністры, і іх дзеткі, і іх жонкі, і партыйныя лідэры, і пісьменьнікі. Чаму 500 пісьменьнікаў да гэтай пары не сабраліся каля помніка Янку Купалу для напісаньня дыктоўкі? Нашыя выдатныя асобы ня могуць зразумець, што дыктоўка дае ім магчымасьць за кароткі тэрмін прадэманстраваць сваю салідарнасьць зь беларускаю моваю».
Гэтая дыскусія закрытая.
Сартаваць камэнтары
Камэнтары. Старонка з 2
Імя:: Марта Горад:: Менск
10.03.2010 08:52
Панове на Радыё Свабода, чаму ў каторы раз з сп. Падгола робіцца таямнічая асоба? Мы хочам ведаць пра генэзіс гэтага аднаго з інтэлектаў нашага часу. Што ж вы не паведаміце ніколі, што сп. Падгол унівэрсальная асоба? У студэнцкія часы ён быў выдатнікам фізкультурнага інстытута. Выдатна бегае, скача і г.д. Зьяўляецца вынаходнікам фэномэна "ідэалагемы". Выступае экспэртам па шэрагу інтэлектуальна-спірытуальных матэрыяў. А вось цяпер раскрыўся талент сп. Падгола, знаўцы Бібліі. Адным словам, Леанарда да Вінчы нашай эпохі.
Адказаць

Імя:: Слава Горад:: Віцебск
11.03.2010 10:31
Толькі ня трэба іроніі і сарказма. Ну і што, што сп. Падгол фізкультурнік? Вялікі Шагал таксама пачаў займацца жывапісам, калі дапамагаў дзеду-мясьніку. А атрымалася такая вялікая падзея ў гісторыі мастацтваў.

Імя:: Вальдэмар Горад:: Менск
10.03.2010 16:23
Падгол скончыў інстытут фізкультуры, што не перашкаджае яму на тым жа радыё рэкамендавацца палітолагам і кандыдатам філазофскіх навук! Проста супер-сьпецыяліст! -- можа паспрачацца са сваім любімым героем-"залатавустам", які называе сябе гісторыкам і эканамістам...
Адказаць

Імя:: Яніна Горад:: Баранавічы
11.03.2010 11:15
Пачытаеш пра такое і проста душа радуецца. І робіцца сорамна. Я сама ўжо вельмі даўно не рабіла ранішняга кросу, у фітнэс-клуб зазірала толькі ў акенца. А тут такая гармонія плоці і духа! Чаму ж гэты талент Ул. Падгола не выкарыстоўваецца дзеля грамадзтва? Няхай бы выступаў рэгулярна з аглядамі становішча фізкультуры і спорта, растлумачыў бы нам, што адбываецца з рэжымам у гэтай галіне. Гэта проста злачынна -- закапываць таленты.
Адказаць

Імя:: Макс Горад:: Менск
11.03.2010 13:02
Цалкам згодны з ацэнкамі. Трэба прадаставіць трыбуну У. Падголу на радыё і ў газэтах. Няхай раскажа, як крочыў па прафэсійным жыцьці. Гэта будзе вельмі павучальна ў наш час дэпрэсіі і абыякавасьці да ўсяго. У меня адразу ёсьць пытаньне да У. Падгола. Вы ад чаго прышлі да філасофстваванія? Ад штангі, футбольнага мяча, шыповак, ядра? Чакаем новых сустрэчаў з Вамі на хвалях і балёнках СМІ.

Імя:: Жур-фак
10.03.2010 19:59
Ну ніяк не пазыцыянуе сябе сп. Падгол, як знаўца Бібліі.Чытайце без агрэсіі.Усе яго ідэі - тэст на салідарызацыю беларусаў.

Імя:: Якуб Лапатка
10.03.2010 23:04
Ну, паехалі, як заўсёды. Тэма студыі, ідэя -- усё гэта лухта, а вось асоба Падгола -- гэта важна! Давайце абмяркоўваць самую ідэю, а быў Падгол выдатнікам або двоечнікам -- справа дзясятая. Эйнштэйн меў "нездавальняюча" па матэматыцы, В. Ціханаў не прайшоў уступныя акторскія спробы, давайце абняславім і іх абодвух?
А ідэя, калі яна служыць аб'яднаньню беларусаў, іх нацыянальнай самасьвядомасьці, вельмі добрая.
Што зноўку: а кім вы былі да 1917, тут: да 1991 году? Нейкі, прабачце, сталінскі падыход. Жывы чалавек не можа быць помнікам самому , сабе, ён можа ўдасканальвацца, навучацца, разьвівацца. І ўсё гэта выдатна.
Адказаць

Імя:: Ян Горад:: Менск
11.03.2010 14:20
Спадар Лапатка, калі ласка не прымярайце тогу advocatus'a diabolus'a. Мы ўжо заўважылі, як Вы кінуліся выратоўваць паэта Някляева, калі той уляпаўся з сваёй русскоязычной паштоўкай "Говорі правду". І тут Вы зноў за сваё. Навошта такія шматслоўныя Вашы аргумэнтацыі на відавочную тэму? Нават у сталінісцкіх падыходах камэнтатараў абвінавацілі. Людзі проста сапраўды зьдзіўленыя (і я таксама), што пра шматгранную асобу Падгола неяк раней было невядома. Чаго ж тут саромецца? Ну, фізкультурнік, ну пан спарцмэн. Дык і што?

Імя:: Якуб Лапатка
11.03.2010 17:42
Пане Яне! Пагадзіцеся, што форумы апошнім часам ператвараюцца ў нейкія партыйныя сходы з разглядам не ТЭМАЎ ды ІДЭЯЎ, а асабістых справаў аўтараў. Не хапае толькі патрабаваньняў пакаяцца ды "разоружиться перед партией", прабачце перад фарумістамі.
Я зноў за сваё: добрая ідэя ў Падгола. Давайце абмяркоўваць ідэю Падгола, а не ягоную пасьпяховасьць ці эрудыцыю.
Датычна Някляева: брыдка чытаць выкрыкі : гэбіст! правакатар! Гэта дзейнічае забойна: адказвае, значыць апраўдваецца! значыць вінаваты! Маўчыць, значыць няма чаго сказаць! значыць вінаваты! Такія абвінавачваньні трэба выказваць адкрыта і адказваць за свае словы, а не гаўкаць з-пад ніка, як цюцька з-пад плоту.
Даруйце, што сказаў замнога,
Дык на мне ж д'ябальская тога.
Здароўя Вам на разьвітаньне,
Мне невядомы пане Яне.

Імя:: Уладзімер Горад:: Менск
12.03.2010 00:49
Ад Падгола Якубу Лапатку

Паважаны Якуб Лапатка, вялікі дзякуй за абарону маёй асобы. Але прашу вас не турбавацца за мяне. Зьдзіўлены істотам, якія на форуме с такім імпэтам накінуліся на спартовы вобраз жыцьця. Лічыў, што з такім архаічным менталітэтам ужо не існуе. Яны відаць не чулі пра тое, што беларускія журналісты і палітыкі рэгулярна трэніруюцца і гуляюць у футбол. І я раз пораз гуляю з імі і гэтым ганаруся, бо мне ўжо 57 год, а яны відаць думаюць, што я толькі што скончыў школу. Дзеці нейкія трапілі ў інтэрнэт і трэніруюцца пісаць (а можа і дарослыя, але з адпаведным розумам). Яны, відаць і слоў такіх не чулі як Біблія, кансалідація, нацыя, салідарнасьць, а Вы ім прапаноўваеце абмяркаваньне.
Для вас паведамляю, што дыплом БДУ аб атрыманьні філасофскай адукацыі я атрымаў ў 1983 годзе. Абараніў кандыдатскую дысэртацыю па тэме “Прынцып дзейнасьці і станаўленьне дыялектычнай традыцыі сістэматызацыі катэгорый філасофіі” (Давялося зрабіць каля тысячы лагічных рэканструкцыяў з тэкстамі Арыстоцеля, Платона, Фіхте, Шелінга Гегеля…) і ў 1989 годзе атрымаў дыплом кандыдата філасофскіх навук. У 1993 атрымаў дыплом дацэнта па кафэдры філасофіі. Апошнія гады рэгулярна друкуюсь у ЗША. Некаторыя артыкулы даю напрыканцы тэкста.
Першы наклад майго рамана “Куля для прэзыдэнта” арыштаваны ў 1987 годзе і па сёньня знаходзіцца ў сейфах пракуратуры. Мая кніга - самы доўгатэрміновы палітычны вязень у Беларусі. Крымінальная справа па ёй за абразу прэзыдэнта прыпынена, але не спынена і можа быць узноўлена ў любы момант. Потым “куля” выйшла ў 2004 годзе, 2005. І зноў давялося дацэнту чытаць лекцыі па беларускай культуры следчым на допытах у пракуратуры. Тлумачыць хто такі Лукапшык і ДуППа (Душа Першага Прэзыдэнта)…
У лютым 2003-га года ў Дзярждэпартаменце ЗША прэзэнтаваў першую канцэпцыю законапраекта ЗША “Акт аб дэмакратыі ў Беларусі”. Былі дэбаты і мне ўдалося абараніць сваю канцэпцыю. Як вы ведаеце закон быў прыняты і дзейнічае па сёньня.
Вельмі цікавую працу зрабіў па апісаньню функцыянаваньня архетыпаў у менталітэцуе беларусаў і выяўленью механізмаў фармаваньня неаархетыпаў. Вынікам, які даступны для масавага чытача стаў цытатнік Лукашэнкі, дзе сабраны ягоныя архэтыпы і неаархетыпы.
Паведамляю вам і прыхільніцам да сакрэтаў асобаў некаторыя зьвесткі. Узяў, што было пад рукой з рэзюме для чарговага артыкула ў The Harriman Review .
Так шмат напісаў толькі з адной мэтаю, каб пра радыё Свабода не думалі, што яно запраше “паноў спартсмэнаў” каментаваць палітчныя бойкі і бітвы. Ведаю, што вы цудоўны літаратурны перакладчык, таму лёгка прачытаеце.

Імя:: Уладзімер Горад:: Менск
12.03.2010 00:51
Ад Падгола Якубу Лапатку

ULADZIMIR PADHOL
Born on December 22, 1952 in Viciebsk.
1977-1983 – History Department Student of the Belarusian State University
1985-1989 – Lecturer of philosophy in Viciebsk Pedagogical Institute/
1987-1989 – Post-Graduate student at the Belarusian State University
16 November 1989 – Defended the Ph.D. in Philosophy
1993 – Associated Professor, Philosophy Department, Belarusian State University
1994-1997 – Post-doctoral studies, Belarusian State University
13.02. 1997 – appointed by the members of the Presidium of the Supreme Council of 13th convocation to be head of the information and analytics centre.
2001-2002 – Journalist at the Radio Liberty.
Since 4 October 2002 – head of the Public Association “Informational and Social Innovations” that was registered by the legal department of Minsk City Government on 4.10.2002.
Since 2007 – Reporter for Belarusian Service of the Polish Radio

Author of books and projects:
First manual on opposition fight in Belarus. 1996
Fundamentals of Political Psychology. 1999
Novels «A Bullet to President», 2004, «The Lord of the Bullet», 2005, «Devil’s Milestones», 2005
Author of more than 123 of articles
Author of the concept of Belarus Democracy Act, US (2003 год).
Author of the project “Popular TV” (book of quotations of Aliaksandr Łukašenka)
March 2008 – initiator and head of the organizing committee on holding the first nationwide Belarusian language dictation dedicated to the 90th anniversary of the Belarusian Popular Republic with participation of ambassadors from the EU countries, US, Israel and Ukraine.
Organizer of the relay Belarusian language dictation in Brussels on the 2nd of March 2009
Organizer of the relay Belarusian language dictation of ambassadors from the EU countries, US, Israel and Ukraine on the 17th March 2009

Political Consultant in election campaigns:
1989 – Election to the Soviet of People’s Deputies)
1990 - Election to the Supreme Soviet of Belarus
1994 – Presidential election in Belarus
1995-1996 – Election to the Supreme Soviet of Belarus

Publications abroad:
D.Marples - V.Podhol "Belarus: The Opposition and the President." The Harriman Review (September 1999).
"The Parliamentary Elections in Belarus: Lukashenka's Dress Rehearsal?" The Harriman Review (January 2001)
"Belarus: Independence and the Russian Question." In Brassey's Eurasian Security Yearbook, edited by Ustina Markus and Daniel N. Nelson. Washington, D.C: Brassey's Inc., 2002, pp. 17-28.
"The Opposition in Belarus: History, Potential, and Perspectives," in Independent Belarus: Domestic Determinants, Regional Dynamics, and Implications for the West, ed. Margarita M. Balmaceda, James Clem, and Lisbeth L. Tarlow. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2002, pp. 55-76
"The Dynamics of the 2001 Presidential Election." In Stephen White, Elena Korostoleva, and John Loewenhardt, ed. Post-Communist Belarus (London: Rowman and Littlefield, 2004), pp. 93-109.
«The Democratic Political Opposition». Prospects for Democracy in Belarus. Washington 2006.

Імя:: Ян Горад:: Менск
12.03.2010 08:37
Сп. Падгол, дзякуй за курыкулум вітае. Але трэба быць пасьлядоўным. Які фізкультурны інстытут Вы закончылі? І другое пытаньне. Што ж Вы ня згадваеце пра чытаньне Вамі лекцыяў у менскай школе КГБ? Такая бліскучая стракатая кар'ера, а Вы яе хаваеце.
Адказаць

Імя:: Светлана Горад:: Борисов
12.03.2010 14:27
Как интересно! Как говорят французы: "наш человек в Рио"...

Імя:: Офицер
12.03.2010 13:33
Господа националисты, руки прочь от авторитетного человека. Мы все вспоминаем с благодарностью его курс, который очень помог нам в боевой, политической и специальной подготовке. Он замечательный специалист и просто нормальный мужик.

Імя:: Ананім
12.03.2010 13:36
Яну ад Падгола
Пасьля крымінальнай справы па рамане "Куля для прэзыдэнта" лекцыі можна было чытаць толькі ў падпольным універсытэце "Народны ўніверсытэт".Дарэчы там чытаў палітычную псыхалёгію і меў курс "Псыхалёгіі трансфармацыі таталітарнага менталітэту" на прыкладзе захода габрэяў з Эгіпту па старым запавеце. У інстытуце фізкультуры ніколі не вучыўся - гэта ў вас нейкая недакладная інфармацыя, відаць, вы адзін з курсантаў той школы КДБ і зараз на практыцы. Быў у дактарантуры БДУ тэма дасьледваньня: Структура і прыярэтэты сацыяльна-палітычнай дынамікі посттаталітарных краінаў" А пошняя глава дасьледваньня: "Техналёгіі дэідалаізацыі менталітэта беларусаў сродкамі масавай інфармацыі". Быў там і параграф: "Дэідалаізацыя менталітэта беларусаў ад сацыяльнага ідала Лукашэнкі" А ў ім раздзел: "Параўнальны аналіз менталітэта сучасных беларусаў і немцаў 30-х гадоў. Параўнальны аналіз менталітэту Гіітлера і Лукашэнкі". летам 1996 года напярэдадні рэфэрэндуму маю дысэртацыю забралі ў адміністрацыю прэзыдэнта, лета вывучалі, а потым паставілі пытаньне: ці ў БДУ застаецца палітычны тэрарыст, ці рэктар. Потым амерыканцы выдалі кніжку з гэтымі тэкстамі. Вам, Ян,
як курсанту школы КДБ магу прачытаць тыя лекцыі. Зьбярыце сваю группу, папрасіце ў вачага начальніка аўдыторыю ды і яго запрасіце і атрымаеце грунтоўныя веды - гарантую. Ганарар будзе па мерках ЗША. Тэкст - 10 кампутарных старонак -- 850 даляраў і сама лекцыя за гадзіну 400 даляраў. Бясплатна кожны курсант-слухач лекцыі атрымае цытатнік Лукашэнкі. Вам, як арганізатару падару 10 штук файны сувенір! І ў бібліятэку вашай школы КДБ дзесятак дам. Усе цытаты са спасылкамі. Покуль дасылаю вам гэты ліст і праз пару хвілінаў дашлю некалькі цытатаў Лукашэнкі як рэклама нашай з вамі сумеснай акцыі.

Імя:: Наста Горад:: Мінск
12.03.2010 13:52
Хай бы той Падгол апублікаваў копію дыплома або заключэнне пра абарону кандыдацкай, каб не чапляліся розныя Тамашы няверуючыя!
А калі па сутнасці, то яго прапанова нагфдвае аднаго маладзёна, які у прошлым годзе прапанаваў нам акцыю: давайце вылажым (ці выкладзем?) аголенамі целамі хлопцаў і дзяўчат слова КАХАННЕ! Я дару вам гэтую ідэю, а вы рабіце! Так і пан Падгол па-барску дорыць ідэю, а выконвае хай хтосці іншы. Хто будзе каардзініраваць графікі і геаграфію паміж святарамі? хто будзе па яго ўяўленні вазіць той талмуд да хворых?! Якуб Лапатка ці Хвёдар Набілкін??! Асмелюся нагадаць, што пераклад Сёмухі змяшчыецца на паўтары тысячы старонак дробненькім шрыфцікам на так званай папяроснай паперы, а калі перапісаць ад рукі! Таму лічу праект з Бібліяй утопіяй -- Падгол пабыў каліфам на час, пракукарэкаў сваё, а там хоць і сонца не ўставай!

Імя:: Уладзімер Горад:: Менск
12.03.2010 16:11
Курсанту школы КДБ Яну і ягоным сагрупнікам, што праходзяць практыку на сайце радыё “Свабода” ад Падгола.

Курс лекцыяў для вашых хаўрусьнікаў будзе мець назоў аднаго з выпускаў цытатніка Лукашэнкі. Дарэчы гэтых выпускаў было ўжо звыш 20. Іх маюць Меркель, Пуцін, Мядзьведзеў ў ўсе чытаючыя па руску палітыкі Эўразьвязу і ЗША.

Такім чынам назоў лекцыі ПОЦЕЛУЙ ПРЕЗИДЕНТА В РАЗНЫЕ МЕСТА

Не сьпяшайцеся данесьці свайму начальніку, што ўдала раскалолі і падставілі аб’ект. У назоў уключана знакамітая цытата Лукашенко: «Нас все равно не поймут. Сколько бы мы не целовали в соответствующие места Запад и Америку. Все равно не поймут». (1-я программа бел. радио 8.09.2008)

У курс лекцыяў абавязкова будзе уключана садамазахіская устаноўка вашага любімага правадыра. “Коль уж избрали президентом колхозника, ну так терпите”.
(1-я п. Бел. Радио 30.12.2009)

Вы пачуеце псіханаліз сексуальных арыентацыяў улюбёнца курсантак вашай школы, якіх выдалі кодавыя словы пра “сакрэтнасьць асобы”. (Пра якую сакрэтнасьць сёньня можна казаць, калі па гуглу можна ўсё знайсьці, нават пра КДБ і яе кіраўнікоў?)

“…что делать, если женщина замужняя кого-то любит на стороне?… Мы никому не собираемся пояса верности вешать на соответствующие части тела – это ваши проблемы. Вы, пожалуйста, распоряжайтесь собой, как вы считаете нужным…” (19.04. 2005 БТ, ОНТ)

“Комсомольское озеро. Я часто говорю я еду, когда погода хорошая, лежат там женщины, девченки, дети ногами мне машут – загорают. Ну, это самое приятное, что может быть в жизни любого политика и президента?” (1-я п. Бел. Радио 30.12.2009)

Будзе прачытана тэма пра «кулю для прэзыдэнта»:

«В Украине мне привели в пример одного европейского чиновника я его не буду называть, не маленького с еврокомиссии, где он, общаясь с журналистами сказал: «Да я ведь знаю, что творится (по поводу коррупции вокруг свинного гриппа), но я не могу сказать, они меня застрелят». Но я – сказал! Потому что вроде меня не застрелят». (1-я п. Бел. Радио 30.12.2009)

Карацей, кусант школы КДБ па мянушцы Ян! Правядзіце арганізацыйную працу, зрабіце папярэднюю аплату і тады пачуеце лекцыю. Але абавязковай умовай будзе перапіс фрагмэнтаў Бібліі па-беларуску ў адну чыстую кнігу для курсантаў школы КДБ. Тут няма жартаў. Зноў такі трэба ведаць наказы прэзыдэнта:

“Не красит меня, наверное то, что объявив лет пять тому назад тему идеологии государственной, государственности мы до сих пор этого не нащупали. Я все больше, больше думаю, а может ничего не выдумывать, взять эту Библию и по ней как-то попробовать жить. Кто его знает? Начинаю анализировать то советское. Вроде все было ориентиры и прочее правильно-неправильно... но Библию ж переписали. Часть же там ориентиров, идеологических постулатов оттуда было... Но где прыть журналистов? Почему не предложили до сих пор? Не предложили”. (1-я п. Бел. Радио 30.12.2009)

Я вось прапанаваў, паглядзім.

І урэшце пра сутнасную рысу менталітэту вашага правадыра, курсант КДБ Ян. Мы абавязкова пазнаёмімся пра тоеснасьць і адрозненьне менталітэту Гітлера і Лукашэнкі. Бо ягоная мара ніводнага разу не была ім самым перакрыжавана:

«…Поверьте, история Германии – это слепок истории в какой-то степени Беларуси на определенных этапах. В свое время Германия была поднята из руин благодаря очень жесткой власти. И не все было только плохое связано в Германии и с известным Адольфом Гитлером…
…Ведь немецкий порядок формировался веками. При Гитлере это формирование достигло наивысшей точки. Это то, что соответствует нашему пониманию президентской республики и роли в ней президента...
Гитлер сформировал мощную Германию благодаря сильной президентской власти. …а Германия поднялась благодаря сильной власти, благодаря тому, что вся нация сумела консолидироваться и объединиться вокруг лидера…
”. (1-я программа белорусского радио, 23.11. 1995. 19.50).


Наста, такая группа ствараецца. Шмат сьвятроў рыхтуецца да перапісу Бібліі. Богу Богава...

Імя:: Уладзімер Горад:: Менск
12.03.2010 16:54
Афіцэру ад Падгола

Калі я чытаў лекцыі ў падпольным “Народным універсытэце” для актывістаў апазыцыі, заўжды напачатку спрабаваў выявіць “афіцэраў”.
Тэсты былі розныя. А вам я наладжу іспыты простыя. На кожнай сваёй лекцыі я распавядаў слухачам наступнае:
Чым адразу лепей закусіць, калі кульнулі чарку віскі:
Ballantines Finest
Red Label
Любы бурбон
Laphroaig

І таксама, што лепей узяць у рот да келіха сухога чырвонага віна і адразу апасьля.

Дык вось, “афіцэр”, калі вы былі маім слухачом, тады не памыліцеся. Калі змаўчыце, будзе зразумела які вы афіцэр.
Час на адказ таксама мае значэньне пры іспытах.
Час пайшоў, спадары афіцэры.
Пасьля адказу будзе наладжаны другі іспыт.

Імя:: Нейтрал
13.03.2010 08:59
Господин Подгол, ну что вы так многословно оправдываетесь? Я один раз слушал ваш спич. Манера изложения у вас... как бы это сказать... провинциального актёра. Многословие + бесконечное самолюбование = курьёзный эффект. Вы с вашими моделями быстро приедаетесь (есть такая категория интеллектуальных нудиков). Но это ничего. Может вы ещё и разовьётесь, время есть. Может и вправду вам перейти в спортивные комментаторы или вернуться в школу дзержинцев, которые вас так тепло вспоминают и так о вас горячо отзываются? Профессионализма вам хватит, а темперамент будет как раз к месту.

Імя:: Наста Горад:: Мінск
13.03.2010 18:54
Усё класна было з дыктоўкай летась і пазалетась. А новая утапічная ініцыятыва Падгола -- проста нервовая рэакцыя на тое, што нармальную дыктоўку падграбае пад сябе Трусаў!!!
А наконт навуковых званняў -- не хлусі, Падгол, бо прапаноўваеш перапісаць Біблію!!!

Імя:: Ян Горад:: Менск
13.03.2010 19:00
А як быць, ананім Падгол, з кансалідацыяй беларускай нацыі ў адносінах не хрысціян, напрыклад, татар? А яўрэям дазволіце перапісваць толькі Стары запавет?
Вы дэмагог, як і той, каго так старанна слухаеце і цытуеце!

Імя:: Зайздроснік Горад:: Мінск
13.03.2010 19:09
Ініцыятывы Падгола маюць практычнае значэнне для самога Падгола. Склаў "Акт..." і з'ездзіў ў Штаты, прыдумаў дыктоўку і паехаў пісаць яе ў Брусель. Хто паверыць, што за свае грошы?!
Са скуры вылазіць, абы прыцягнуць увагу да сваёй асобы -- як той Глобус...

Імя:: Жур-фак Горад:: Мінск
13.03.2010 19:15
А нас вучаць, што віскі не куляюць чаркамі, а п'юць пакрысе з шырокіх шклянак як аперытыў... Чыя праўда?

Імя:: Рыгор Горад:: Нароўля
14.03.2010 10:59
Даўно-даўно я не назіраў такой жывой дыскусіі ў камэнтарах. Усё, мабыць, таму, што сапраўды гэты сп. Падгол усюдыпрысутны і гэткі ўнівэрсаліст. Гэта як бясконцы сольны выступ на розных эстрадных пляцоўках: Белсат, Свабода і г.д. Людзям хочацца паслухаць яшчэ каго -небудзь. А то атрымліваецца нейкі культ асобы ці што. Ды і ёсьць на ўсім, што ён інтэлектуальна прэзэнтуе, нейкі налёт правінцыйнасьці. Часам карысна публічнай асобе хаця б на час аддаліцца з публікі, кнігі пачытаць, падумаць, у сябе пакапацца, урэшце адпачыць. Прыемнага вам адпачынку, сп. Падгол.

Імя:: Францішка Горад:: Менск
14.03.2010 12:32
Я б не пагадзілася з ацэнкай Рыгора наконт правінцынага налёту на опусах маэстра Падгола. Калі абагульніваць, то галоўная стылістычная характарыстыка яго творчасьці -- ваяўнічая эклектыка. Гэткая гібрыднасьць: ці то мінарэт з крыжом, ці то сьвяшчэнная карова праваслаўя. А можа месьцячковае крышнаіцтва або сэнтымэнтальнае шаманства?
Камэнтары. Старонка з 2