Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Міністэрства па падатках вінавацяць у парушэньні прынцыпу роўнасьці моваў


Міхась Булавацкі
Міхась Булавацкі

Прыватнаму прадпрымальніку Міхасю Булавацкаму Міністэрства па падатках і зборах дазволіла запаўняць расейскамоўную дэклярацыю на беларускай мове. У лісьце, падпісаным намесьнікам міністра Аляксандрам Дарашэнкам, прадпрымальніку паведамілі, што беларускамоўных блянкаў дэклярацыі аб падатках не існуе. Руплівец беларускай мовы не сунімаецца і заяўляе, што будзе дамагацца, каб блянкі на беларускай мове зьявіліся ў Міністэрстве па падатках і зборах.

Міхась Булавацкі — прадпрымальнік у галіне адукацыі. Каля дзясятка гадоў аказвае рэпэтытарскія паслугі па матэматыцы школьнікам. За сваю прадпрымальніцкую дзейнасьць плаціць падаткі.

Паводле Міхася Пятровіча, на пачатку кар’еры бізнэсоўца расейскамоўную дэклярацыю аб падатках ён запаўняў на беларускай мове. Потым змакетаваў і пераклаў яшчэ тры блянкі з расейскай мовы на беларускую.

«Я беларус, і маё справаводзтва — на беларускай мове, — тлумачыць рэпэтытар. — Я хацеў мець беларускамоўныя блянкі дэклярацыі. Такіх у падатковых камісіях няма. Яны не распрацаваныя. Калі я пераклаў упершыню дэклярацыю на беларускую мову, то свой варыянт я і запоўніў. У падатковых зьдзівіліся, але прэтэнзіяў не было. Складанасьць сытуацыі, аднак, у тым, што блянкі пастаянна мяняюцца. З трох колішніх старонак іх цяпер стала восем. І мне даводзіцца зноў садзіцца і па-новаму макетаваць і перакладаць».

Перакладзены Булавацкім на беларускую мову блянк дэклярацыі
Перакладзены Булавацкім на беларускую мову блянк дэклярацыі

Пасьля некалькіх гадоў перакладу блянкаў Міхась Булавацкі днямі зьвярнуўся ў Міністэрства па падатках і зборах, каб яму даслалі беларускамоўны варыянт дэклярацыі. У адказе рупліўцу беларускай мовы адпісалі, што ў Беларусі дэклярацыі распрацаваныя і зацьверджаныя толькі на расейскай мове, і прадпрымальнік можа запаўняць іх па-беларуску.

«Такі адказ мяне абразіў. Мне літасьціва дазволіла Міністэрства карыстацца беларускай мовай», — абураецца Міхась Булавацкі.

Няўжо цяжка апэратару ў Міністэрстве перакласьці на беларускую мову гэтую дэклярацыю?

«Чаму мы, беларусы, мусім выпрошваць аб’едкі мовы? Я пагадзіўся б, калі б яны дасылалі няхай сабе расейскамоўны макет дэклярацыі, я б тут яго пераклаў на беларускую мову. Для мяне гэта нескладана. Шмат часу займае макетаваньне. Але і гэта нельга. Трэба дэклярацыю купляць. Дык пытаньне — няўжо цяжка апэратару ў Міністэрстве перакласьці на беларускую мову гэтую дэклярацыю? Альбо ў іх няма людзей, якія валодаюць беларускай мовай — яны такіх не прымаюць прынцыпова? Альбо ў іх палітыка, скіраваная на зьнішчэньне беларускай мовы? Мне падаецца, што наагул большасьць беларускіх міністэрстваў зацікаўленыя, каб беларускай мовы ў Беларусі не было».

Міхась Булавацкі падрыхтаваў скаргу ў Генэральную пракуратуру. У ёй ён піша, што Міністэрства па падатках і зборах парушае Канстытуцыю Беларусі. Гэты ліст ён накіруе і ў адміністрацыю прэзыдэнта, дзе, на ягоную думку, апошнім часам больш цярпіма ставяцца да нацыянальнай мовы беларусаў:

«Яны таксама мусяць зьвярнуць увагу, дзе прынцып роўнасьці моў парушаецца», — даводзіць Булавацкі.

Міністэрства па падатках і зборах пры канцы ліста даводзіць Булавацкаму: калі ён ня згодны з адказам на зварот, ён можа зьвярнуцца ў суд.

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG