Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Палавінкавы, расплывісты, ступеневы


Юрась Бушлякоў, Менск Новая перадача сэрыі "Жывая мова".

Раз-пораз здараюцца ў сучасным маўленьні й на пісьме прыметнікі з суфіксам -чат- – чуем пра палавінчатыя пастановы, расплыўчатыя ўяўленьні або, скажам, шматступеньчатую сыстэму адукацыі. Палавінчаты, расплыўчаты, ступеньчаты – такія прыметнікавыя ўтварэньні ў нашай літаратурнай мове не традыцыйныя: у савецкую пару зайшлі яны з расійскага маўленьня, а пасьля трапілі ў беларускія слоўнікі. Расійскія прыметнікі з суфіксам -чат- ніякіх новых сэнсавых адценьняў нам не прынесьлі – значэньні гэтых пазычаньняў у беларускай мове перадаюцца словамі іншай будовы – з суфіксамі -ав-, -ев-, -ават-, -іст-, -аст-.

Па-беларуску тое, што складаецца зь дзьвюх палавінак, – палавінкавае, з розных частак, – часткавае, з долек, – долькавае (напрыклад, цэгла з палавінак – палавінкавая цэгла, плод з долькамі – долькавы плод). Пастанова, захады могуць быць пазбаўленыя пасьлядоўнасьці, адназначнасьці – мы называем іх палавіністымі. Такі самы суфікс -іст- і ў беларускім слове расплывісты. Недаволі выразнае, няпэўнае ўяўленьне пра некага або пра нешта – гэта расплывістае ўяўленьне. Бульба, кажучы па-беларуску, бывае рассыпістая, рыссыпчастая ці – яшчэ – сопкая. Гума, падобная да губкі, – губкаватая, вужака, пакрытая лускою, – лускаватая, а матэрыял з мноствам складак – складкаваты.Сыстэма адукацыі складаецца з колькіх ступеняў – яна шматступеневая ці многаступеневая.

Выбіраем традыцыйныя сродкі: на месцы пазычаных прыметнікаў з суфіксам -чат- ужываем словы тыповай будовы. Гаворым па-беларуску: палавіністая пастанова, пералівісты колер, расплывістыя абрысы, зубчастае кола, клятчастая кашуля, палавінкавая цэгла, каленцавы вал, шматступеневая ракета, сеткаватая абалонка.
Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG