Лінкі ўнівэрсальнага доступу

«Пішу кнігу пра вайну»,— Сяргей Жадан у Менску


Андрэй Хадановіч, Сяргей Жадан, Віталь Латыш.

Андрэй Хадановіч, Сяргей Жадан, Віталь Латыш.

Культавы ўкраінскі літаратар Сяргей Жадан прадставіў у Менску беларускі пераклад свайго раману «Варашылаўград» пра даваенны Данбас і заявіў, што піша новую кнігу пра вайну ў гэтым рэгіёне Ўкраіны.

Першая літаратурная сустрэча зь Сяргеем Жаданом прайшла ў амбасадзе Ўкраіны ў Менску, заўтра а 19-й заплянаваная прэзэнтацыя рамана ў кнігарні «Логвінаў».

Сяргей Жадан перад вечарынай

Сяргей Жадан перад вечарынай



Кніга «Варашылаўград» выйшла ва Ўкраіне ў 2011 годзе, яна адразу была прызнаная кнігай году ўкраінскай службай «БіБіСі», атрымала іншыя ўзнагароды і абрасла многімі легендамі. Цяпер яна даступная на беларускай мове ў перакладзе Віталя Латыша, дзякуючы выдавецтву «Логвінаў».

У залі амбасады.

У залі амбасады.



Першыя прэзэнтацыі кнігі ў даваенным Данецку і Луганску (савецкая назва — Варашылаўград), кантраляванымі тады Партыяй рэгіёнаў, забаранялі, але ўсё роўна на іх прыходзілі сотні людзей. Неяк яе нават пачытаў зрынуты цяпер прэзыдэнт Януковіч і спытаўся, «чым дапамагчы аўтару». Але аўтар дапамогі не папрасіў.

Кнігі Жадана і Хадановіча

Кнігі Жадана і Хадановіча



Раман «Варашылаўград» апісвае складанае, дэпрэсіўнае жыцьцё ў Данбасе ў канцы 2000-х гадоў, яшчэ да пачатку расейскай узброенай агрэсіі.

«Я пісаў гэты раман два гады, ён для мяне вельмі важны, я пісаў пра маю малую радзіму, сам я з Данбасу, з Луганскай вобласьці. Мая кніга — падзяка людзям, зь якімі я рос, якія мяне вучылі. Гэты раман — успамін аб даваенным Данбасе і я ўпэўнены, што Данбас вернецца ва Ўкраіну», — сказаў пісьменьнік на сустрэчы ў Менску.

Уладзімер Арлоў з Андрэем Хадановічам: “Жадан у нас жаданы”,

Уладзімер Арлоў з Андрэем Хадановічам: “Жадан у нас жаданы”,



Цяпер Сяргей Жадан часта бывае ў родным Данбасе, на неакупаванай тэрыторыі жывуць ягоныя бацькі, сваякі, настаўнікі.

"Цяпер я пішу раман пра вайну. Я пастаянна бываю на Данбасе і лічу, што страшэнна важна пра гэта пісаць, таму што інфармацыя цяпер хутка забываецца, скажаецца, маніпулюецца. Калі гэта ня зробім мы, то гэта зробяць за нас»,— сказаў Жадан чытачам у Менску.

Ансамбль Вязынка з МТЗ вітаў беларускімі і ўкраінскімі песнямі.

Ансамбль Вязынка з МТЗ вітаў беларускімі і ўкраінскімі песнямі.


Жадан зазначыў, што ён вельмі паважліва ставіцца да сваіх землякоў, грамадзян Украіны, якія засталіся на акупаванай тэрыторыі, лічыць закладнікамі, за выключэньнем тых, хто ўзяў у рукі зброю, і спадзяецца на хуткае вызваленьне акупаванага рэгіёну, вяртаньне туды мірнага жыцьця.

«Я пішу пра ўцекачоў, перасяленцаў, бо ва Ўкраіне працягваецца вайна, нягледзячы на менскія дамоўленасьці, гінуць людзі, вайсковыя і цывільныя грамадзяне Ўкраіны. І мы, пісьменьнікі езьдзім туды, у тым ліку каб прывезьці гуманітарную дапамогу, шукаем спонсараў. Перасяленцы з Данбасу, якіх цяпер каля мільёна, толькі ў Харкаўскай вобласьці 200 тысяч,— гэта вельмі сумна, яны жывуць у нестабільнасьці, яны не ўладкаваныя, яны хочуць вярнуцца дамоў у свае сялібы. І таму я не ўспрымаю заклікаў адгарадзіцца ад акупаваных тэрыторыяў, якія часам гучаць у Кіеве, гэтыя землі трэба вярнуць ва Ўкраіну», — перакананы Сяргей Жадан.

XS
SM
MD
LG