Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Тацяна Талстая пра Сьвятлану Алексіевіч: «По-русски написано — значит русская литература»


Тацяна Талстая.

21 красавіка ў Празе адбылася сустрэча з расейскай пісьменьніцай Тацянай Талстой. Падчас сустрэчы прысутныя беларусы пыталіся ў пісьменьніцы пра яе стаўленьне да творчасьці Сьвятланы Алексіевіч.

Вось што пра гэта напісала ў сваім Фэйсбуку адна з удзельніц сустрэчы, беларуская перакладчыца Крысьціна Шыянок.

«Учора разам з Lyubov Grunkovskaya задалі Тацяне Талстой некалькі пытаньняў наконт Сьвятланы Алексіевіч і беларускай літаратуры па-расейску. Першая яе рэакцыя была такая: „По-русски написано — значит русская литература. Я вообще не очень отличаю русского от беларуса. Русский — это тот, кому не обидно. А националисты вон обижаются“.

Далей былі развагі пра тое, што сьвядомыя ідуць „дорогой в Лилипутию“ і што „воспаленное сознание националистов создает беспокойство“ (дарэчы, рэвалюцыя ва Ўкраіне для яе ўсяго толькі „обострение украинского самосознания“).

Калі ж мы прыгадалі канадзкую ды іншыя палімоўныя літаратуры, пісьменьніца крыху саступіла: „Я не вижу проблемы, вы видите в этом проблему... Нету четкого решения. Чингиз Айтматов он чей? Киргизский, русский? Или советский? Для меня он русский писатель с сильной этноокраской. А индийский ресторан в Праге — он индийский или чешский?“

Апошняя яе выснова была, што вызначальным фактарам зьяўляецца, напэўна, ня столькі мова, але тое, пад густы якога чытача першапачаткова прыстасаваны твор».

Ваша меркаваньне

Паказаць камэнтары

XS
SM
MD
LG